Le tableau 2 montre la ventilation des placements détenus par la trésorerie commune hors Siège par type d'instrument. | UN | يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة: |
Ainsi, la trésorerie commune hors Siège peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le risque d'illiquidité est considéré comme faible. | UN | ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
la trésorerie commune hors Siège est exposée à un risque d'illiquidité, car les participants doivent effectuer des retraits à court délai. | UN | يتعرض صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة. |
Au 31 décembre 2011, les parts du Fonds général et du Fonds < < Dons à des fins spéciales > > dans la trésorerie commune des bureaux hors Siège s'élevaient respectivement à 1 117 000 dollars et 13 340 000 dollars. | UN | 11 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغت حصة الصندوق العام وصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر 000 117 1 دولار و 000 340 13 دولار على التوالي. |
Ventilation par type d'instrument des placements de la trésorerie commune au 31 décembre 2011 | UN | استثمارات صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر بحسب نوع الأداة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
L'échéance moyenne des titres de la trésorerie commune hors Siège et de la trésorerie en euros était de 0,89 année et de 0,93 année, respectivement, ce qui est considéré comme un indicateur de faible risque de taux. | UN | وبلغ متوسطا المدة لكل من صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق اليورو 0.89 سنة و 0.93 سنة على التوالي، وهو ما يعتبر مؤشرا على وجود مخاطر منخفضة من حيث سعر الفائدة. |
Le tableau 3 indique les notes de crédit des émetteurs dont les titres étaient détenus par la trésorerie commune hors Siège et la trésorerie commune en euros; | UN | ويرد عرض لتصنيفات الجدارة الائتمانية لجهات إصدار الأوراق المالية التي يقتنيها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية باليورو في الجدول 3. |
la trésorerie commune hors Siège et la trésorerie commune en euros sont exposées au risque de taux, car leurs placements comprennent des titres portant intérêt. | UN | ويتعرض صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية باليورو لمخاطر أسعار الفائدة حيث أن مقتنياتهما تضم أوراقا مالية تدر فائدة. |
i) Le Centre ne participe qu'à la trésorerie commune hors Siège, qui investit dans différents types de valeurs. | UN | ' 1` يشارك المركز فقط في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر الذي يستثمر في مجموعة مختلفة من الأوراق المالية. |
Ventilation des placements de la trésorerie commune hors Siège au 31 décembre 2011, par type d'instrument | UN | استثمارات صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الصك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
la trésorerie commune hors Siège est exposée à un risque d'illiquidité, car les participants doivent effectuer des retraits à court délai. | UN | صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر معرَّض لمخاطر السيولة المرتبطة باحتياج المشاركين لسحب مبالغ في خلال مهلة قصيرة. |
Tableau 4 Sensibilité de la trésorerie commune hors Siège aux taux d'intérêt, | UN | حساسية صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر لأسعار الفائدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
iv) Au 31 décembre 2011, la trésorerie commune hors Siège détenait des actifs d'une valeur de 1 571,6 millions de dollars, dont un montant de 14,5 millions dû à l'Institut, comme l'indique la rubrique < < Trésorerie commune > > de l'état II; | UN | ' 4` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كان صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر يقتني أصولاً بمبلغ 571.6 1 مليون دولار؛ وكان مبلغ 14.5 مليون دولار منه مستحقاً للمعهد، على النحو المبين مقابل بند صندوق النقدية المشترك في البيان الثاني؛ |
Le tableau 3 indique les notes de crédit des émetteurs dont les titres étaient détenus par la trésorerie commune hors Siège au 31 décembre 2011; | UN | الجدول 3 استثمارات صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر بحسب تقدير الجدارة الائتمانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 المجموع(أ) |
la trésorerie commune hors Siège n'est pas exposée à d'autres risques significatifs relatifs au prix, car elle ne vend pas à découvert, n'emprunte pas de titres et n'effectue pas d'achat sur marge, ce qui limite les risques de pertes en capital. | UN | يتعرض صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر غير معرّض لمخاطر أسعار أخرى مهمة، لأنه لا يبيع على المكشوف، ولا يقترض أوراقا مالية، ولا يشتري أوراقا مالية برهن، وكلها أمور تحد من الخسارة المحتملة لرأس المال. |
e) Composition de la trésorerie commune hors Siège et de la trésorerie commune en euros : | UN | (هـ) تكوين صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق اليورو |
Les placements dans la trésorerie commune des bureaux hors Siège se montaient à 245,82 millions de dollars, soit une augmentation de 26 % par rapport au montant de 195,72 millions de dollars enregistré à la fin de l'exercice précédent. | UN | وبلغ مجموع الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر 245.82 مليون دولار، بزيادة نسبتها 26 في المائة عن المبلغ المناظر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وقدره 195.72 مليون دولار. |
b. la trésorerie commune hors Siège est exposée au risque de taux, car ses placements comprennent des titres portant intérêt. | UN | (ب) ويتعرض صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر لمخاطر سعر الفائدة نظرا إلى أن حيازاته تتضمن أوراقا مالية بفوائد. |