iv) Disponibilité du Fonds de Bonn à son niveau actuel. | UN | ' 4 ' توفر أموال من صندوق بون في المرحلة الراهنة. |
Tableau 6. Situation du Fonds de Bonn au 30 juin 2001 | UN | الجدول 6- حالة صندوق بون في 30 حزيران/يونيه 2001 |
La session a bénéficié d'un appui au titre du Fonds de Bonn ainsi que d'une contribution spéciale versée par le Gouvernement allemand. | UN | كما تلقت الدورة الدعم أيضاً في إطار صندوق بون على شكل تبرع خاص قدمته الحكومة الألمانية. |
Tableau 9. Situation du Fonds de Bonn au 30 juin 2006 | UN | الجدول 9- حالة صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Tableau 8. Situation du Fonds de Bonn au 30 juin 2005 | UN | الجدول 8- حالة صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Il a pris acte avec satisfaction de l'appui que le Gouvernement allemand avait fourni à l'atelier par l'intermédiaire du Fonds de Bonn. | UN | ولاحظت الهيئة بعين التقدير الدعم الذي قدمته حكومة ألمانيا للحلقة من خلال صندوق بون. |
Le Gouvernement allemand, par l'intermédiaire du Fonds de Bonn, a contribué à son financement. | UN | وقدمت حكومة ألمانيا الدعم المالي من صندوق بون. |
Tableau 8. Situation du Fonds de Bonn au 30 juin 2004 | UN | الجدول 8- حالة صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2004 |
Tableau 8. Situation du Fonds de Bonn au 30 juin 2003 | UN | الجدول 8- حالة صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Cependant, depuis janvier 1998, le Fonds de Bonn fait l'objet d'un compte différent conformément à la décision 16/CP.3. | UN | على أنه تم، اعتبارا من كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، انشاء صندوق بون تحت حساب مختلف وفقا للمقرر ٧١/م أ-٣. |
B. Contribution spéciale de l'Allemagne — le " Fonds de Bonn " | UN | باء- المساهمة الخاصة المقدمة من ألمانيا - " صندوق بون " |
Tableau 9. Situation du Fonds de Bonn au 30 juin 2008 | UN | الجدول 9- حالة صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2008 |
Tableau 9. Situation du Fonds de Bonn au 30 juin 2007 | UN | الجدول 9- حالة صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2007 |
Le tableau 6 donne des informations détaillées sur les recettes et les dépenses pour le Fonds de Bonn au 30 juin 2001. | UN | ويقدم الجدول 6 معلومات مفصلة عن الإيراد والمصروفات في إطار صندوق بون في 30 حزيران/يونيه 2001. |
En outre, le Secrétaire exécutif a créé, au titre du Fonds de Bonn et du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires, un certain nombre de postes qui font en principe l'objet de contrats d'une durée d'un an. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأ اﻷمين التنفيذي عددا من الوظائف في إطار صندوق بون والصندوق الاستئماني لﻷنشطة التكميلية. وتخضع هذه الوظائف عادة لعقود عمل مدتها عام واحد. |
Deux des quatre postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux financés par le Fonds de Bonn sont occupés par du personnel engagé pour des périodes de courte durée. | UN | وهناك وظيفتان من الوظائف الفنية الأربع ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار صندوق بون يشغلها موظفون بعقود قصيرة الأجل. |
On trouvera au tableau 6 du document FCCC/SBI/1997/INF.7 des précisions sur cette contribution, appelée le " Fonds de Bonn " . | UN | ويرد استعراض عام لهذه المساهمة المشار إليها ﺑ " صندوق بون " ، في الجدول ٦ في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.7. |
Le tableau 10 fait apparaître les recettes et les dépenses du Fonds de Bonn en 20122013 à la date du 30 juin 2013. | UN | 22- ويبين الجدول 10 إيرادات ونفقات صندوق بون في فترة السنتين 2012-2013 حتى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Le Fonds de Bonn est utilisé conformément à un projet de dépenses qui est proposé par le secrétariat et accepté par le Gouvernement allemand. | UN | ١٧- ويُستخدم صندوق بون وفقاً لخطة تكاليف اقترحتها الأمانة وقبلتها حكومة ألمانيا. |
Recettes et dépenses du Fonds de Bonn au 31 mars 2013 | UN | إيرادات ونفقات صندوق بون في ٣١ آذار/مارس ٢٠١٣ |