"صنعت لك" - Traduction Arabe en Français

    • Je t'ai fait
        
    • Je t'ai préparé
        
    • Je t'ai fabriqué
        
    • fait un
        
    • t'a fait
        
    • J'ai fait
        
    • Je t'ai fais
        
    • fait ton
        
    • fait quelque
        
    • vous ai fait
        
    Mais entre-temps, Je t'ai fait quelque chose. Au cas où. Open Subtitles لكن حاليًا، صنعت لك شيئًا، للاحتياط فحسب.
    Je t'ai fait... une collection spéciale d'images très érotiques. Open Subtitles لقد صنعت لك مجموعة خاصة جدا للصور المثيرة للنساء
    Sammy,t'aimes l'oiseau que Je t'ai fait ? C'est un origami. Open Subtitles سامي، هل أحببت الطائر الذي صنعت لك ؟
    Je t'ai préparé des céréales, mais je les ai mangées. Open Subtitles لقد صنعت لك وعاء من الحبوب، ولكني اكلته
    Puisque tu aimes les clowns, Je t'ai fabriqué ce lit. Open Subtitles أعرف أنك تحب المهرجين ، ولذلك صنعت لك هذا السرير
    Je t'ai fait un kit de survie. Open Subtitles حسنا,لقد صنعت لك مجموعه من العنايه الشخصيه
    Maman t'a fait un gâteau à la clémentine. Ton préféré. Open Subtitles أمي صنعت لك كعكة الكليمونتين المفضلة لديك
    Son insigne sera toujours suspendu au mur de l'Académie, mais... J'ai fait celui-ci pour toi. Open Subtitles فشارته الأصلية ستكون معلقة دوماً على حائط الأكاديمية ولكني صنعت لك هذه
    Je t'ai fais une promesse à cette époque et elle tient toujours. Open Subtitles لقد صنعت لك ظهر الوعد ثم، وأنه لا يزال يحمل.
    Je t'ai fait des muffins sans sel parce que je sais que tu surveilles de ta tension en ce moment. Open Subtitles لقد صنعت لك كعكاً بنسبة صوديوم منخفض لأنني أعلم أن ضغط دمك مرتفع حالياً
    Aujourd'hui marque le début de la Convention du Jouet de National City, et Je t'ai fait un flingue spécial pour ça. Open Subtitles اليوم هو بداية الاتفاقية للعبة ناشيونال سيتي ولهاذا صنعت لك السلاح الخاص
    Hé bien, je me sentais mal sur la façon dont j'ai réagi l'autre nuit donc Je t'ai fait un petit quelque chose. Open Subtitles حسنا , كنت أشعر بالسوء بتصرفي الليلة الماضية لذا صنعت لك شيء
    - Appelle-moi "la nana d'hier soir". - Nana, Je t'ai fait des œufs. Open Subtitles فقط ادعني الفتاه من ليلة البارحه اهه, ايتها الفتاه لقد صنعت لك بعض البيض
    Pour te montrer ma gratitude, Je t'ai fait ça. Open Subtitles و لأظهر تقديري لك على تكبد العناء لقراءة مسرحيتي لقد صنعت لك هذه
    Au cas où, Je t'ai fait des antisèches. Open Subtitles لا في حالة لم تعرف سيئاً يا مايكل صنعت لك أوراق للغش
    Schtroumpf grincheux, Je t'ai fait un chapeau que tu adoreras si seulement tu lui donnais une chance. Open Subtitles جروتشى , صنعت لك قبعة كما تحبها .. لو فقط أعطتنا فرصة
    J'ai déjà trait les vaches, tondu une bonne are d'herbes folles, et Je t'ai préparé quelques saucisses et des biscuits. Open Subtitles لقد قمت لتوي بحلب الابقار, و رتبت المرج و صنعت لك بعض البسكويت و النقانق
    Mais Je t'ai fabriqué une lame avec un vieux couteau. Open Subtitles لكنني صنعت لك سكينا يدوية من سكين قديمة
    Maman t'a fait des raviolis. Open Subtitles ماما صنعت لك بعض الزلابية الطويلة
    J'ai fait votre petit-déjeuner Regarder la télévision jusqu'à mon retour.. Open Subtitles لقد صنعت لك فطورك شاهد التلفاز ريثما اعود
    Je t'ai fais cinq sandwichs bolognaise au cas où tu ais faim sur le chemin de l'aéroport. Open Subtitles صنعت لك خمس ساندويتشات في حالة تضورت جوعا في طريقك للمطار
    Je t'ai ramené au Cape Rouge, séché tes vêtements, fait ton petit-déjeuné. Open Subtitles جلبتك الى روج الرأس الاخضر جففت ملابسك صنعت لك الافطار
    Je voulais les essayer, alors je vous ai fait du fromage grillé. Open Subtitles خصيصا لك. خصيصا لك. اردت ان اجرب بعضه، لذا صنعت لك وللأطفال بعض الجبن المشوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus