"صنعت هذا" - Traduction Arabe en Français

    • fait ça
        
    • fait ce
        
    • fabriqué ça
        
    • ai fait
        
    • fait cet
        
    • fabriqué ce
        
    Une employée de la librairie a fait ça toute seule. Open Subtitles \u200fموظفة بدوام جزئي في المتجر صنعت هذا بنفسها
    Je vois ces gens mettre des monuments sur le bord des routes et j'ai fait ça pour Pete. Open Subtitles أرى أشخاصا ً يضعون هذه النصب التذكارية بجانب الطريق و .. , صنعت هذا من أجل بيت
    Maintenant dis-moi que tu n'es pas curieuse. C'est toi qui as fait ça. Open Subtitles الآن اخبريني انك غير مهتمة. انت صنعت هذا.
    Vous avez fait ce pain? Open Subtitles انت صنعت هذا الخبز
    Maudites soient les petites mains brunes qui ont fabriqué ça. Open Subtitles ملعونة هيّ الأيادي الصغيرة البُنّية التي صنعت هذا
    Alors, j'ai fait cet anneau il y a 16 ans. Open Subtitles لذلك، أنا صنعت هذا الخاتم قبل 16 عاما
    Elle a fait ça en "expression libre", où les élèves créent ce qu'il veulent. Open Subtitles لقد صنعت هذا بخيالها ، حيث أسمح للأطفال بعضاً من الوقت للأبتكار
    Désolé de débarquer comme ça, mais ma femme q fait ça pour vous les gars. Open Subtitles اّسف لدخوله هكذا عليكم لكن زوجتي صنعت هذا لأجلكم يا رفاق
    Je sais. C'est bien pour ça que j'ai fait ça pour toi. Aie confiance. Open Subtitles أعلم هذا ، لهذا أنا صنعت هذا لك ، أنه كله لك ثق بي بني
    Une fois que cet endroit a disparu, il n'y aura rien que je pourrai montrer et dire "j'ai fait ça". Open Subtitles لن يكون هناك اي شيئ اقدر "ان اشير له واقول "انا صنعت هذا
    - Oui, ça tu l'as dit. - Elle a fait ça pour moi hier soir. Open Subtitles نعم هكذا قلت- لقد صنعت هذا لأجلي ليلة البارحة-
    T'as fait ça à l'école ou quoi? Open Subtitles هل صنعت هذا فى الجامعة أو شئ ما ؟
    J'ai fait ça pour vous à mes neuf ans. Open Subtitles صنعت هذا من أجلك عندما كنت في التاسعة
    J'ai fait ça pour vous. Bien. Open Subtitles وقد صنعت هذا من أجلك
    Nous avons donc fait ce logiciel. - Oui, bien sûr! Open Subtitles لكن طبقا لما تقول، أنت صنعت هذا البرنامج - نعم، بالطبع -
    J'ai fait ce lit à clous pour améliorer ma capacité de méditation. Open Subtitles صنعت هذا السرير من المسامير لأني قد طوّرت نفسي في التأمّل... لدرجة أنني أضطررت لإستخدام سرير المسامير.
    J'ai fait ce masque pour dompter mes peurs. Open Subtitles صنعت هذا القناع لقهر مخاوفي.
    Je sais, mais je pensais à l'ingénierie des couteaux électriques et comment ils sont sous-exploités, donc j'ai fabriqué ça. Open Subtitles أعلم هذا، لكني كنت أفكر حول هندسة السكاكين الإلكترونية وكيف أنهم فاشلين بإستخدامهم، لذا صنعت هذا.
    Et j'ai fabriqué ça pour qu'il puisse me parler. Open Subtitles وبعد ذلك صنعت هذا ليتمكن من التحدث إلي.
    J'ai fabriqué ce petit humain à partir de diverses parties de corps que j'ai obtenues au zoo de Londres. Open Subtitles لقد صنعت هذا القرد القزم من أطراف جسديّة مختلفة ..و التي حصلت عليها من (حديقة الحيوان في (لندن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus