"صنعها غير المشروع" - Traduction Arabe en Français

    • fabrication illicite
        
    Pour les drogues pour lesquelles une forte augmentation ou une forte diminution de la fabrication illicite avait été notée à la question 52, veuillez indiquez brièvement les raisons de cette évolution. UN وفيما يخص المخدرات التي أشير إلى حدوث زيادة شديدة أو انخفاض شديد في صنعها غير المشروع في السؤال 52، يرجى بيان أسباب ذلك بإيجاز.
    Pour les drogues pour lesquelles une forte augmentation ou une forte diminution de la fabrication illicite avait été notée à la question 54, veuillez indiquez brièvement les raisons de cette évolution. UN وفيما يخص المخدرات التي أشير إلى حدوث زيادة كبيرة أو انخفاض كبير في صنعها غير المشروع في السؤال 54، يرجى بيان أسباب ذلك بإيجاز.
    Pour les drogues pour lesquelles une forte augmentation ou une forte diminution de la fabrication illicite avait été notée (Q44), veuillez indiquez brièvement les raisons de cette évolution. UN وفيما يتعلق بالمخدرات التي أشير إلى حدوث زيادة قوية أو انخفاض قوي في صنعها غير المشروع (س 44)، يرجى بيان أسباب ذلك.
    23. Il faut absolument assurer une surveillance efficace des précurseurs utilisés pour la production de stimulants de type amphétamine si l'on veut freiner la fabrication illicite de ces substances. UN 23- ولا بد من وجود رصد فعال للسلائف المستخدمة في انتاج المنشّطات الأمفيتامينية ليتسنى الحد من صنعها غير المشروع.
    Pour les drogues pour lesquelles une forte augmentation ou une forte diminution de la fabrication illicite avait été notée à la question 53, veuillez indiquez brièvement les raisons de cette évolution. UN وفيما يخص المخدرات التي أشير إلى حدوث زيادة شديدة أو انخفاض شديد في صنعها غير المشروع في السؤال 52، يرجى بيان أسباب ذلك بإيجاز.
    17. Pour les stimulants du type amphétamine, la principale stratégie de contrôle de l'offre consiste à lutter contre le trafic, stopper la fabrication illicite et prévenir les détournements de matériel de laboratoire et de matières premières chimiques, c'est-à-dire les précurseurs. UN ٧١ - تستهدف الاستراتيجيات الرئيسية لمراقبة العرض، بالنسبة للمنشطات اﻷمفيتامينية، الاتجار بالمواد الكيميائية الابتدائية )أي السلائف( ووقف صنعها غير المشروع ومنع تسريبها وتسريب المعدات المختبرية.
    17. Pour les stimulants de type amphétamine, la principale stratégie de contrôle de l’offre consiste à lutter contre le trafic, à stopper la fabrication illicite et à prévenir les détournements de matériel de laboratoire et de matière première chimique (c’est-à-dire les précurseurs). UN ٧١ - تستهدف الاستراتيجيات الرئيسية لمراقبة العرض، بالنسبة للمنشطات اﻷمفيتامينية، الاتجار بالمواد الكيميائية الابتدائية )أي السلائف( ووقف صنعها غير المشروع ومنع تسريبها وتسريب المعدات المختبرية.
    Pour les stimulants de type amphétamine, la principale stratégie de contrôle de l’offre consiste à lutter contre le trafic, à stopper la fabrication illicite et à prévenir les détournements de matériel de laboratoire et de matière première chimique (c’est-à-dire les précurseurs). UN ٧١ - تستهدف الاستراتيجيات الرئيسية لمراقبة العرض، بالنسبة للمنشطات اﻷمفيتامينية، الاتجار بالمواد الكيميائية الابتدائية )أي السلائف( ووقف صنعها غير المشروع ومنع تسريبها وتسريب المعدات المختبرية.
    Pour les stimulants de type amphétamine, la principale stratégie de contrôle de l’offre consiste à lutter contre le trafic, à stopper la fabrication illicite et à prévenir les détournements de matériel de laboratoire et de matière première chimique (c’est-à-dire les précurseurs). UN ٧١ - تستهدف الاستراتيجيات الرئيسية لمراقبة العرض، بالنسبة للمنشطات اﻷمفيتامينية، الاتجار بالمواد الكيميائية الابتدائية )أي السلائف( ووقف صنعها غير المشروع ومنع تسريبها وتسريب المعدات المختبرية.
    17. Pour les stimulants de type amphétamine, la principale stratégie de contrôle de l’offre est de lutter contre le trafic, de stopper la fabrication illicite et de prévenir les détournements du matériel de laboratoire et de la matière première chimique (c’est-à-dire les précurseurs). UN ٧١ - تستهدف الاستراتيجيات الرئيسية لمراقبة العرض ، بالنسبة للمنشطات اﻷمفيتامينية ، الاتجار بالمواد الكيميائية الابتدائية )أي السلائف( ووقف صنعها غير المشروع ومنع تسريبها وتسريب المعدات المختبرية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus