"صوابي" - Traduction Arabe en Français

    • fou
        
    • tête
        
    • folle
        
    • dingue
        
    • raison
        
    • pédales
        
    • câble
        
    • délirer
        
    • la boule
        
    Je pense que je suis devenu fou, parce que je te jure, je suis en admiration devant ses couches. Open Subtitles وأنا اعتقد اني فقدت صوابي, لأني اقسم, احب لدرجة العبادة كل واحد من هذه الحفائض.
    Je deviens fou ici. J'aurais vraiment besoin de sortir. Open Subtitles أنا نوعًا ما أفقد صوابي هنا يمكنني الاستفادة من بعض الهواء المنعش
    Je ne sais pas ce qui se passe, si je perds complètement la tête, ou si les dieux et déesses m'en veulent et m'ont envoyé un démon. Open Subtitles لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا
    Tous ces blablas me prennent la tête. Open Subtitles وكل تلك السياسات بشأن الضوضاء التي تكاد تفقدني صوابي
    Mais, je dois le faire, ou sinon je vais devenir folle. Open Subtitles فربما يكونان شابان عاديان لكني بحاجة لفعل هذا و إلا سأفقد صوابي
    - Parfois, j'ai l'impression que la grossesse va me rendre complètement dingue. - Mais c'est dingue d'être enceinte. Open Subtitles ‫أشعر أحياناً بأنني أفقد صوابي تماماً ‫أثناء فترة حملي هذه
    mais parce que j'ai besoin d'écrire, si je ne veux pas perdre la raison. Open Subtitles حدث فقط أنني بحاجة للكتابة لأنني ان لم أفعل فسأفقد صوابي
    D'un autre côté, je pense que je devrais faire quelque chose de complètement fou, et, engager David Bowie pour qu'il joue sur notre putain de toit. Open Subtitles الجزء الثاني يشعر بأنني يجد أن أفقد صوابي و ، تعرفين أقوم بتأجير ديفيد باوي للعزف فوق سقيفتنا
    J'étais tellement fatigué, fou, je j'ai tué quelqu'un. Open Subtitles كت مرهق وفاقد صوابي ارتكبت جريمة
    Ma femme avec un autre homme, et ça me rend fou. Open Subtitles زوجتي مع رجل آخر، وهذا يفقدني صوابي
    Le temps qu'ils me trouvent, j'étais presque devenu fou. Open Subtitles حينما وجدوني، كنت تقريباً فقدت صوابي
    Si je ne fais pas cette école, je vais perdre la tête. Open Subtitles إذا لم ألتحق بجامعة مهووسي الدراسة تلك، سوف أفقد صوابي
    Je vais perdre ma putain de tête. Open Subtitles أنا على وشك أن أفقد صوابي هنا سأفقد عقلي اللعين.
    Mais, j'ai tellement de peine maintenant que j'en perds la tête. Open Subtitles لكن حالياً، انا متألم جداً لدرجة تفقدني صوابي
    Tu penses que j'ai perdu la tête, n'est-ce pas? Open Subtitles أنت تعتقد أني قد فقدت صوابي .. أليس كذلك؟
    Deux mois pour m'en débarrasser! Il m'a rendue folle. - Et alors? Open Subtitles استغرقت شهرين للتخلّص منه وقد أفقدني صوابي
    J'ai vu le sang, je suis devenue folle et l'ai poussé. Open Subtitles نظرتُ للأسفل ورأيت دمٍّا فقدت صوابي ودفعته
    Voyons où je peux m'asseoir sans qu'on me rende folle. Open Subtitles لنرى من أستطيع مرافقته من دون أن يفقدني صوابي
    Lisa me rend dingue, ça devient insupportable. Open Subtitles ليسا تخرجنى عن صوابي لا أستطيع الاستمرار هكذا
    A propos de Jerry, son père me rend complètement dingue chez Peterman. Open Subtitles بالحديث عن جيري، أبوه يفقدني صوابي عند مؤسسة بيترمان.
    Suffisamment pour perdre la raison plusieurs fois. C'est seulement ma volonté qui m'a permis garder ma lucidité. Open Subtitles طويلًا كفايةً لأفقد صوابي مرارًا إرادتي فقط نجتني من جانب هذا الجنون
    Je commence à délirer. Je perds les pédales. Open Subtitles وقد أصابتني حمى التواجد بها، وقد بدأت أفقد صوابي.
    Tirons-nous, je pète un câble. Open Subtitles يجب علينا الرحيل من هنا. أنّي أفقد صوابي الآن.
    Je ne sais pas ce que j'ai dernièrement. J'ai l'impression de perdre la boule. Open Subtitles ربّاه، أجهل ما دهاني مؤخّرًا، أشعر وكأنّي أفقد صوابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus