"صوب حماية" - Traduction Arabe en Français

    • vers la protection
        
    • la voie de la protection
        
    Réalisation escomptée 2.3 : Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN الإنجاز المتوقع 2-3: إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وزيادة الامتثال للصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
    Réalisation escomptée 3.1 : Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN الإنجاز المتوقع 3-1: إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    Réalisation escomptée 3.1 : Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN الإنجاز المتوقع 3-1: إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    3.1 Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN 3-1 إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    À son sens, le soutien de ces entités devrait se traduire par des progrès accrus et durables sur la voie de la protection, de la promotion et de la réalisation des droits de l'homme en Somalie. UN وهو يعتقد أن دعم هذه الكيانات سيفضي إلى تدعيم التقم المستمر صوب حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وإعمالها في الصومال.
    3.1 Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN 3-1 إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    3.1 Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN 3-1 إحراز تقدم صوب حماية الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    Réalisation escomptée 3.1 : Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN الإنجاز المتوقع 3-1: إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    3.1 Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN 3-1 إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    Réalisation escomptée 3.1 : Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN الإنجاز المتوقع 3-1: إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    3.1 Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN 3-1 إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    Réalisation escomptée 3.1 : Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria UN الإنجاز المتوقع 3-1: إحراز تقدم صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة الوطنية في ليبريا
    En 1995, le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme de Genève a envoyé une mission en PNG pour y évaluer les besoins en matière de droits de l'homme, laquelle a recommandé la création d'une Commission nationale des droits de l'homme comme pas important vers la protection des droits de l'homme. UN وفي عام 1995، أوفد مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف بعثة إلى بابوا غينيا الجديدة لتقييم الاحتياجات في مجال حقوق الإنسان، وأوصت البعثة بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان، ليكون ذلك خطوة رئيسية صوب حماية حقوق الإنسان.
    2.2 Progrès vers la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et vers la réconciliation nationale au Libéria 2.2.1 Le Gouvernement publie une étude initiale sur la situation des droits de l'homme UN 22-2 التقدم المحرز صوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمصالحة 2-2-1 إصدار الحكومة لدراسة معيارية عن حالة حقوق الإنسان الوطنية في ليبريا
    Ce Programme comprend aussi un ensemble de programmes sociaux visant à canaliser les ressources vers la protection des groupes sociaux les plus vulnérables, pour compenser en partie la diminution du revenu familial durant la difficile période d'ajustement. UN وتشمل " خطة فنزويلا " أيضا مجموعة من البرامج الاجتماعية التي ترمي إلى توجيه الموارد صوب حماية الفئات الاجتماعية اﻷكثر تعرضا لﻷذى، من أجل أن تعوض جزئيا عن الانخفاضات التي حدثت في دخل اﻷسرة أثناء فترة التكيف الهيكلي العصيبة.
    Comme nous l'avions souligné lors du débat général, la finalisation à Dublin, le 30 mai 2008, de la convention sur les armes à sous-munitions constitue une avancée décisive dans la voie de la protection des civils et du renforcement du droit international humanitaire. UN ومثلما شددنا على ذلك في المناقشة العامة، شكل إبرام اتفاقية الذخائر العنقودية بتاريخ 30 أيار/مايو 2008 في دبلن خطوة حاسمة إلى الأمام صوب حماية المدنيين وتعزيز القانون الإنساني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus