En qualité de prestataire de services, elle s'efforce de faire entendre aux Nations Unies la voix des enfants, des familles et des communautés avec lesquels elle travaille. | UN | وكجهة مقدمة للخدمات، تسعى المنظمة لإيصال صوت الأطفال والأسر والمجتمعات المحلية الذين تعمل معهم إلى الأمم المتحدة. |
:: Formation de 10 Sierra-Léonais à l'exploitation et à l'administration de l'émission de radio < < la voix des enfants > > | UN | :: تدريب 10 مواطنين محليين على تشغيل إذاعة صوت الأطفال وإدارتها |
Le lien entre les droits des enfants et les droits fondamentaux s'est resserré et, par conséquent, la voix des enfants israéliens est devenue plus importante. | UN | وقد تم تعزيز الصلة بين حقوق الطفل وحقوق الانسان، ونتيجة لذلك أصبح صوت الأطفال الإسرائيليين يزداد أهمية |
Il faut que le projet " la voix des enfants " soit mis en place au profit des enfants sierra-léonais. | UN | ويحتاج الأمر إلى تنفيذ المشروع " صوت الأطفال " ، لأطفال سيراليون. |
:: Deux ateliers sur la promotion de l'emploi des jeunes dans le cadre de l'émission intitulée < < La voix des jeunes > > sur Radio MINUSIL | UN | :: تنظيم حلقتي عمل عن برنامج " صوت الأطفال " في إذاعة البعثة تعزيزا لتمكين الشباب |
Je voudrais également exprimer la reconnaissance de ma délégation au Secrétaire général, pour son leadership indéniable et pour les efforts qu'il déploie pour que la voix des enfants se fasse clairement entendre dans cette instance mondiale. | UN | وأود أيضا أن أنقل إلى الأمين العام تقدير وفدي لقدرته القيادية التي لا منازع لها وجهوده الرامية إلى ضمان سماع صوت الأطفال عاليا وواضحا في هذا المحفل الدولي. |
L'une des principales lacunes a été la faiblesse de la stratégie de mobilisation mise en œuvre pour faire entendre la voix des enfants dans les coulisses de l'ONU et au Conseil de sécurité. | UN | وكان من الثغرات الأساسية ضعف الاستراتيجية الخاصة بالدعوة لجعل صوت الأطفال مسموعا في الأجنحة السياسية للأمم المتحدة ومجلس الأمن. |
23. Projet " la voix des enfants " . Le Représentant spécial a proposé de créer une station de radio ou des programmes consacrés essentiellement aux besoins des enfants de Colombie. | UN | 23- مشروع " صوت الأطفال " - اقترح الممثل الخاص إنشاء محطة أو برامج إذاعية مكرسة أساسا لتلبية احتياجات الأطفال في كولومبيا. |
Le Représentant spécial a invité instamment les médias puissants et hautement organisés de Colombie à apporter leur appui au projet " la voix des enfants " . | UN | وحث الممثل الخاص وسائط الإعلام الكولومبية القوية العالية التنظيم على توفير الدعم لمشروع " صوت الأطفال " . |
113. la voix des enfants (Tingong sa Kabataan) est une émission de radio qui est diffusée à Cebu City, l'une des principales villes des Philippines. | UN | 113- وهناك برنامج إذاعي هو صوت الأطفال (Tingong sa Kabataan) يبث في مدينة سيبو، إحدى المدن الرئيسية في الفلبين. |
La MINUSIL a continué de donner aux enfants la possibilité de se faire entendre grâce à une émission radiophonique régulière intitulée < < la voix des enfants > > . | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إعطاء صوت للأطفال من خلال برنامج إذاعي منتظم هو " صوت الأطفال " . |
Le projet < < la voix des enfants > > , initiative lancée par mon Représentant spécial, a été établi sous les auspices de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) afin de diffuser des programmes radiophoniques créés par des enfants pour les enfants. | UN | وتم برعاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إنشاء مشروع " صوت الأطفال " ، وهو مبادرة تقدم بها ممثلي الخاص، من أجل توفير البرامج الإذاعية للأطفال وتقديم برامج إذاعية يعدها الأطفال. |
Une formation sera dispensée à des jeunes sierra-léonais pour qu'ils puissent participer à l'initiative la < < Voix des enfants > > . | UN | وسيجري كذلك تدريب السيراليونيين على المشاركة في مبادرة " صوت الأطفال " . |
la voix des enfants - Médias* | UN | صوت الأطفال - الإعلام* |
la voix des enfants - Services de santé* | UN | صوت الأطفال - الخدمات الصحية* |
la voix des enfants - Éducation* | UN | صوت الأطفال - التعليم* |
la voix des enfants - Le travail des enfants | UN | صوت الأطفال - عمالة الأطفال |
:: Production et diffusion de 12 émissions quotidiennes et 29 émissions hebdomadaires d'informations, 12 émissions de < < La voix des jeunes > > et de relations publiques sur la radio de la MINUSIL et 3 coproductions avec les Sierra Leone Broadcasting Services | UN | :: إنتاج وإذاعة 12 برنامجا إخباريا يوميا و 29 برنامجا إخباريا أسبوعيا وإثني عشر برنامجا من برامج صوت الأطفال والشؤون العامة على موجات إذاعة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وإنتاج ثلاثة أعمال مشتركة مع خدمات البث الإذاعي في سيراليون |