Pour cette raison la délégation russe a voté contre le projet de décision. | UN | ولذلك فإن الوفد الروسي قد صوت ضد مشروع المقرر. |
La délégation de son pays a voté contre le projet de résolution parce qu'il est sélectif et politisé. | UN | وأوضح أن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه انتقائي وسياسي الدافع. |
Sa délégation a voté contre le projet de résolution parce qu'elle ne saurait souscrire à une déclaration politique susceptible d'être considérée comme une interdiction frappant toutes les formes de clonage des êtres humains. | UN | وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر. |
Cependant, sa délégation partage les arguments du Groupe des États africains et a voté contre le projet de résolution. | UN | إلا أن الوفد يتفق مع الحجج التي قدمتها مجموعة الدول الأفريقية، ولذلك فقد صوت ضد مشروع القرار |
Sa délégation a voté contre le projet de résolution, mais pas contre le Conseil en tant qu'organisme. | UN | وقال إن وفده صوت ضد مشروع القرار لكنه لم يصوت ضد المجلس من حيث كونه هيئة. |
Sur cette base, la délégation zimbabwéenne a voté contre le projet de résolution et elle fera de même pour tous les projets de résolution de cette nature. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن بلدها صوت ضد مشروع القرار، وسوف يفعل ذلك بالنسبة لجميع القرارات من هذا القبيل. |
Pour ces raisons, la délégation lao a voté contre le projet de résolution. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده قد صوت ضد مشروع القرار. |
En conséquence si la délégation tchèque continuera de participer aux efforts visant à éliminer le racisme, elle a voté contre le projet de résolution. | UN | لذلك، وعلى الرغم من أن وفده سيظل يشارك في الجهود الرامية إلى القضاء على العنصرية، فقد صوت ضد مشروع القرار. |
La délégation japonaise a voté contre le projet de résolution parce qu'elle pense qu'il est inapproprié et contreproductif de créer une obligation juridiquement contraignante entre États en ce qui concerne le droit au développement. | UN | وأردف قائلا إن وفده قد صوت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد بأنه من غير المناسب ومما يؤدي إلى عكس المطلوب وضع التزام ملزم قانونيا فيما بين الدول بشأن الحق في التنمية. |
C'est pourquoi sa délégation a voté contre le projet de résolution. | UN | ولهذا فإن وفدها صوت ضد مشروع القرار. |
La délégation bahamienne considérant que la peine de mort est une question de justice pénale, qui ne relève pas des droits de l'homme, a voté contre le projet de résolution. | UN | ونظرا لأن وفد بلدها يعتبر عقوبة الإعدام مسألة من مسائل العدالة الجنائية وليست قضية من قضايا حقوق الإنسان، فقد صوت ضد مشروع القرار. |
M. Shinyo (Japon) dit qu'il a voté contre le projet de résolution. | UN | 65- السيد شينيو (اليابان): قال أنه قد صوت ضد مشروع القرار. |
C'est pourquoi sa délégation a voté contre le projet de résolution. | UN | ولذلك، فإن وفده صوت ضد مشروع القرار. |
Les initiatives qui sont une source de confrontation ne permettent pas d'obtenir des changements significatifs et, pour cette raison, sa délégation a voté contre le projet de résolution révisé. | UN | وأوضح أن المبادرات التي تنطوي على المواجهة قد فشلت في إحداث تغيير ملموس، وأنه لهذا السبب فإن وفده صوت ضد مشروع القرار المنقح. |
65. M. LAING (Belize) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution parce qu'il contient un certain nombre d'éléments qui sont incompatibles avec la législation de son pays. | UN | ٦٥ - السيــد لينغ )بليز(: قال إن وفده صوت ضد مشروع القرار، ﻷنه يتضمن عددا من العناصر التي لا تنسجم مع تشريع بلده. |
Mme Kurosaki (Japon) annonce que son pays a voté contre le projet de résolution. | UN | 81 - السيدة كوروساكي (اليابان): أعلنت أن بلدها صوت ضد مشروع القرار. |
M. Shinyo (Japon) déclare que sa délégation a voté contre le projet de résolution. | UN | 16 - قال السيد شنيو (اليابان) إن وفده صوت ضد مشروع القرار. |
Mme Nassau (Australie) dit que son gouvernement a voté contre le projet de résolution étant donné que son texte manque d'objectivité et d'équilibre. | UN | 75 - السيدة ناساو (استراليا): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار على أساس التحيز لجانب واحد والطابع غير المتوازن للنص. |
M. Pham Hai Anh (Viet Nam) explique que sa délégation a voté contre le projet de résolution révisé car elle n'est pas favorable aux résolutions visant un pays en particulier. | UN | 91 - السيد فام هاي أنه (فييت نام): قال إن وفده صوت ضد مشروع القرار المنقح، لأنه لا يؤيد قرارات خاصة بآحاد البلدان. |
M. Pham Hai Anh (Viet Nam) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution. | UN | 54- السيد فام هاي أن (فييت نام): قال إن وفده صوت ضد مشروع القرار. |
Le Gouvernement japonais reste déterminé à collaborer avec la communauté internationale dans la lutte antiterroriste, mais la délégation japonaise a néanmoins voté contre le projet de résolution, car elle ne partage pas les mêmes vues que ses auteurs sur certains éléments en particulier. | UN | والحكومة اليابانية مصممة على التعاون مع المجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب، غير أن الوفد الياباني صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يتفق مع آراء مقدميه فيما يتعلق ببعض العناصر بصفة خاصة. |