2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.9.7 Formulation et communication de l'approbation, de l'opposition et de la requalification | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.9.7 Formulation et communication de l'approbation, de l'opposition et de la requalification | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف |
En effet, puisqu'une réserve expressément autorisée par le traité est, par définition, substantiellement valide et acceptée par les États contractants et organisations contractantes, il suffit, pour l'établir, de la faire en respectant les règles applicables à la formulation et à la communication des réserves. | UN | فبما أن التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة يكون، بحكم تعريفه، جائزاً ومقبولاً من الدول والمنظمات المتعاقدة، فإنه يكفي، لإنشائه، وضعه وفقاً للقواعد السارية على صوغ وإبلاغ التحفظات. |
2.9.7 Formulation et communication de l'approbation, de l'opposition et de la requalification 280 | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو الاعتراض أو إعادة التصنيف 237 |
[2.4.7 [2.4.2, 2.4.9] Formulation et communication des déclarations interprétatives conditionnelles | UN | [2-4-7 [2-4-2، 2-4-9] صوغ وإبلاغ الإعلانات التفسيرية المشروطة() |
[2.4.7 [2.4.2, 2.4.9] Formulation et communication des déclarations interprétatives conditionnelles | UN | [2-4-7 [2-4-2، 2-4-9] صوغ وإبلاغ الإعلانات التفسيرية المشروطة() |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves 246 | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 198 |
[2.4.7 [2.4.2, 2.4.9] Formulation et communication des déclarations interprétatives conditionnelles | UN | [2-4-7 [2-4-2، 2-4-9] صوغ وإبلاغ الإعلانات التفسيرية المشروطة() |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.9.7 Formulation et communication de l'approbation, de l'opposition et de la requalification | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves 299 | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 381 |
2.9.7 Formulation et communication de l'approbation, de l'opposition et de la requalification 345 | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف 442 |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.9.7 Formulation et communication de l'approbation, de l'opposition et de la requalification | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف |
2.7.3 Formulation et communication du retrait des objections aux réserves | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات() |
2.9.7 Formulation et communication de l'approbation, de l'opposition et de la requalification | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو الاعتراض أو إعادة التكييف() |
En effet, puisqu'une réserve expressément autorisée par le traité est, par définition, substantiellement valide et acceptée par les États contractants et organisations contractantes, il suffit, pour l'établir, de la faire en respectant les règles applicables à la formulation et à la communication des réserves. | UN | فبما أن التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة يكون، بحكم تعريفه، جائزاً ومقبولاً من الدول والمنظمات المتعاقدة، فإنه يكفي، لإنشائه، وضعه وفقاً للقواعد السارية على صوغ وإبلاغ التحفظات. |
1) Ni la Convention de Vienne de 1969 ni celle de 1986 ne contiennent de précisions quant à la formulation et à la communication du retrait d'une réserve. | UN | 1) لا تتضمن أي من اتفاقية فيينا لعام 1969 واتفاقية فيينا لعام 1986 إيضاحات بشأن صوغ وإبلاغ السحب. |
1) Ni la Convention de Vienne de 1969 ni celle de 1986 ne contiennent de précisions quant à la formulation et à la communication du retrait d'une réserve. | UN | 1) لا تتضمن أي من اتفاقية فيينا لعام 1969 واتفاقية فيينا لعام 1986 إيضاحات بشأن صوغ وإبلاغ السحب. |