"صوفيا" - Dictionnaire arabe français

    صُوفْيَا

    nom propre

    "صوفيا" - Traduction Arabe en Français

    • Sofia
        
    • Sophia
        
    • Sophie
        
    • Sophy
        
    La section C ci-après résume les principaux éléments de la première partie du rapport de l'ADI à la Conférence de Sofia. UN ويرد في القسم جيم أدناه موجز بالسمات والاستنتاجات الرئيسية للجزء الأول من التقرير الذي قدَّمته الرابطة لمؤتمر صوفيا.
    Sofia est la maîtresse des Hamilton, comme Norma avant elle. Open Subtitles صوفيا هي عشيقة هاملتون تماماً كنورما من قبلها
    Je sais que Sofia payait Teo Agrasar pour votre sécurité quand vous étiez enfermé. Open Subtitles أعرف إن صوفيا كانت تدفع لتيو أرجسار لإبقائك آمن وأنت مسجون
    Sophia Airlines a indiqué que ces vols ont servi à transporter des espèces d'Abidjan à San Pedro. UN وأفادت خطوط طيران صوفيا بأن تلك الرحلات نقلت أموالا نقدية من أبيدجان إلى سان بدرو.
    J'ai vu sur ton site que tu as maquillé Sophia Bush au mariage de sa sœur. Open Subtitles لقد رأيت في الموقع ان قمتِ بعمل مكياج صوفيا بوش في زواج أختها
    C'était le plus proche où Sofia et moi pouvions la pousser. Open Subtitles حسنا، كان أقرب واحد لدفعها له انا و صوفيا
    Non, Sofia, vous ne pouvez pas être plus impliquée que vous ne l'êtes déjà. Open Subtitles . لا صوفيا , لايمكن ان تعقدي الامر اكثر من ذلك
    - Oui, elle a appris que sa tante Wendy, qui l'a pratiquement élevée, avait été admise à l'hôpital St Sofia. Open Subtitles نعم, لتو أكتشفت أن عمتها وندي والتي هي بصور عمليه ربتها أدخلت الي مستشفي القديسة صوفيا
    Le représentant de la Bulgarie signale que les Jeux mondiaux pour les malentendants se sont tenus en 1993 à Sofia. UN وأشار ممثل بلغاريا الى أن اﻷلعاب اﻷولومبية لضعاف السمع قد جرت في صوفيا عام ١٩٩٣.
    Ses investigations étant vaines, le prêtre aurait décidé de procéder à des achats dont des bûches de bois pour une église à Sofia. UN ولكنه لم يجد مصرفاً فقرر، فيما يبدو، شراء بعض الحاجات، بما فيها حطب لكنيسة في صوفيا.
    Le tribunal de la ville de Sofia a, dans un premier temps, pris une ordonnance en ce sens. UN وأصدرت محكمة مدينة صوفيا في البداية هذا الحكم.
    La loi de 2002 relative aux confessions religieuses confère au tribunal de Sofia la responsabilité de l'enregistrement des communautés religieuses qui demandent la personnalité juridique. UN وقد أناط قانون الطوائف الدينية مسؤولية تسجيل الجماعات الدينية التي تسعى للحصول على وضع قانوني بمحكمة مدينة صوفيا.
    Les policiers sont arrivés immédiatement sur les lieux, ont saisi les images et informé le Bureau du Procureur régional de Sofia. UN وقد حضرت الشرطة على الفور وتحفظوا على الصور وأبلغوا مكتب المدعي العام الإقليمي في صوفيا بذلك.
    Au titre de la loi sur la protection contre la violence familiale, toutes les directions régionales, ainsi que la direction de Sofia ont dû nommer des coordonnateurs régionaux chargés des questions de violence familiale. UN ومع إنفاذ قانون الحماية من العنف المنـزلي صدرت أوامر إلى جميع المديريات الإقليمية، وكذلك إلى مديرية صوفيا التابعة لوزارة الداخلية، بترشيح وتعيين منسِّقين إقليميين لمكافحة العنف المنـزلي.
    À Sofia, la charge de Maire et le poste de Directeur du Bureau d'inspection ont été confiés à des femmes. UN وعلى سبيل المثال فإن منصب عمدة صوفيا ومنصب رئيس إدارة التفتيش في صوفيا تشغلهما امرأتان.
    La responsabilité de l'enregistrement des communautés religieuses qui souhaitent obtenir le statut de personne morale incombe à un organe judiciaire, le tribunal municipal de Sofia. UN ومسؤولية تسجيل الجمعيات الدينية، التي ترغب في الحصول على شخصية قانونية، مسندة إلى هيئة قضائية هي محكمة مدينة صوفيا.
    J'ai peur que Sophia ne soit pas ce qu'elle laisse paraître. Open Subtitles أنا أخاف أن تكون صوفيا ليست كما تبدو عليه.
    La femme que Morgana a vu ressemblait peut-être à Sophia. Open Subtitles ربما تكون المرأة التي رأتها مورجانة تشبه صوفيا.
    Voici la petite Sophia. Et Jeanne-Marie, Anne-Marie, Louise-Marie. Des triplées. Open Subtitles هؤلاء هم صوفيا الصغيرة,جان ماري آن ماري,لويس ماري
    Lors d'un colloque organisé par l'Université de Nice Sophia Antipolis, le directeur a prononcé une allocution sur le rôle de l'ONU en Bosnie-Herzégovine. UN وفي ندوة نظمتها جامعة نيس صوفيا انتيبوليس، تكلم المدير عن دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Sophie aurait bien eu besoin d'une telle machine dans ce film. Open Subtitles يمكن أن تستعمل صوفيا آلة زمن في ذلك الفيلم
    Une autre récompense sera donnée pour toute information sur une femme grecque dont le prénom est Sophy. " Open Subtitles بمكافاة لم تحصل من قبل واى معلومات عن سيدة يونانية اسمها الاول هو "صوفيا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus