"صوّتت" - Traduction Arabe en Français

    • a voté
        
    • s'est prononcée
        
    • ont voté
        
    • ait voté
        
    • voté pour
        
    En 2010, l'Assemblée générale a voté à une écrasante majorité la réinsertion de la mention de l'orientation sexuelle dans la résolution en question. UN وفي عام 2010، صوّتت الجمعية العامة بأغلبية كاسحة بإعادة إدراج صياغة بشأن التوجه الجنسي في القرار المعني.
    Lors de la Conférence diplomatique de Rome, la Russie a voté en faveur du Statut, qu'elle a ensuite signé. UN صوّتت روسيا مؤيدة لنظام روما الأساسي في مؤتمر روما الدبلوماسي ووقَّعت عليه فيما بعد.
    Cependant, estimant désormais que ce seul motif ne justifie plus une telle position, elle a voté pour le projet de résolution. UN وختم بالقول إنه طالما أن هذا السبب لم يعد لوحده مبررا كافياً لاتخاذ هذا الموقف، فقد صوّتت أستراليا لصالح مشروع القرار.
    À la même séance, la Commission s'est prononcée sur le projet de résolution A/C.1/67/L.43, comme suit : UN 6 - وفي الجلسة 23 ذاتها، صوّتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/67/L.34 على النحو التالي:
    En conséquence, les États fédérés de Micronésie ont voté contre le texte. UN ونتيجة لذلك، صوّتت ولايات ميكرونيزيا الموحدة ضد نص القرار.
    C'est pour ces raisons que la Norvège a voté pour la résolution. UN ولتلك الأسباب، صوّتت النرويج مؤيدة للقرار.
    En 1947, la Norvège a voté au sein de cette Assemblée pour la création de deux États dans l'ancien territoire sous mandat de la Palestine. UN لقد صوّتت النرويج في هذه الجمعية عام 1947 لصالح إنشاء دولتين في فلسطين السابقة التي كانت تحت الانتداب.
    Comme les membres ont pu le constater, le Royaume-Uni a voté contre l'une et l'autre de ces résolutions. UN فكما لاحظ الأعضاء، صوّتت المملكة المتحدة ضد ذينك القرارين.
    L'Éthiopie a voté contre les paragraphes 6 et 12 du dispositif de la résolution, qui traitent de l'abolition de la peine de mort. UN ولقد صوّتت إثيوبيا ضد الفقرتين 6 و 12 من القرار اللتين تتناولان إلغاء عقوبة الإعدام.
    Pour ces raisons, le Japon a voté contre la résolution. UN واختتم بالقول إن اليابان، لهذه الأسباب قد صوّتت ضد القرار.
    Il faut consigner que la majorité a voté contre l'ajout d'une citation extraite de la Charte. UN ويوضّح سجل الجلسة أن الأغلبية صوّتت ضد اقتباس انتقائي من الميثاق.
    Comme je te l'ai déjà dit avant, je ne suis pas le seul dans la firme qui a voté pour Hardman. Open Subtitles كما قلت لك من قبل لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت
    L'Irlande a voté pour ce projet de résolution en raison de notre appui infaillible et de longue date à la négociation d'un traité solide, rigoureux et juridiquement contraignant sur le commerce des armes, qui changerait véritablement les choses sur le terrain. UN لقد صوّتت أيرلندا مؤيدة لمشروع القرار بسبب تأييدنا الراسخ والثابت للتفاوض بشأن عقد معاهدة لتجارة الأسلحة تكون قوية وفعالة وملزمة قانونا وتحدث تغييراً حقيقياً على أرض الواقع.
    Le Portugal, en tant que fervent partisan d'un traité solide, rigoureux et juridiquement contraignant sur le commerce des armes, a voté pour le projet de résolution. UN لقد صوّتت البرتغال، باعتبارها مؤيدا قويا لمعاهدة تجارة الأسلحة تكون قوية وصارمة وفعالة وملزمة قانونا، مؤيدة مشروع القرار.
    < < La République arabe syrienne a voté les résolutions 58/91, 58/92, 58/93 et 58/94. UN " صوّتت الجمهورية العربية السورية لصالح القرارات 58/91 و 58/92 و 58/93 و 58/94.
    < < La République arabe syrienne a voté pour les résolutions 59/117, 59/118, 59/119 et 59/120. UN لقد صوّتت الجمهورية العربية السورية مؤيدة القرارات 59/117 و 59/118 و 59/119 و 59/120.
    À sa 19e séance, le 27 octobre, la Commission s'est prononcée de la façon suivante sur le projet de résolution A/C.1/64/L.6 : UN 11 - وفي الجلسة 19 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، صوّتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/64/L.6 على النحو التالي:
    À sa 19e séance, le 27 octobre, la Commission s'est prononcée de la façon suivante sur le projet de résolution A/C.1/64/L.31 : UN 41 - وفي الجلسة 19 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، صوّتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/64/L.31 على النحو التالي:
    À sa 21e séance, le 29 octobre, la Commission s'est prononcée de la façon suivante sur le projet de résolution A/C.1/64/L.50 : UN 68 - وفي الجلسة 21 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، صوّتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/64/L.50 على النحو التالي:
    De nombreux États ont voté contre des résolutions qui, comme le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui, sortent l'avis consultatif de son contexte politique. UN وقد صوّتت دول كثيرة ضد قرارات لا تأخذ الفتوى في سياقها السياسي، كما هو الحال بالنسبة لمشروع القرار المعروض علينا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus