"ضابطين" - Traduction Arabe en Français

    • deux officiers
        
    • deux agents
        
    • deux policiers
        
    • deux postes
        
    • de deux
        
    • deux membres
        
    • deux flics
        
    • deux gardiens
        
    • par deux
        
    • agents pour
        
    • deux hommes-
        
    deux officiers nazis, ils regardent les crânes sur leurs insignes. Open Subtitles ضابطين نازيين ينظرون على الجماجم التي سببتها شارتهم
    Ils ont tué deux officiers et un sergent afin de fuir. Open Subtitles ولكي يتمكنوا من الهروب قتلوا ضابطين وسيرجنت من الحرس
    - Avec deux officiers et un archéologue du nom d'Alexander Britski. Open Subtitles مع ضابطين آخرين ومعهم عالم آثار أسمه ألكساندر بريتسكي
    Les passagers ont été débarqués un à un encadrés par deux agents israéliens. UN وأنزل الركاب من على متن المركب واحداً واحداً بصحبة ضابطين إسرائيليين.
    La FINUL maintient un bureau de liaison de deux agents au quartier général du commandement nord des Forces de défense israéliennes à Zefat. UN ولدى القوة فريق اتصال مؤلف من ضابطين في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات.
    Au cours de la période considérée, deux policiers civils ont achevé leur temps de service. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتهت مدة خدمة ضابطين من الشرطة المدنية.
    - Nº 703003. - La reconnaissance confirme la presence de deux officiers important dans la tour. Open Subtitles الوقع 703003 و تقول التقارير أن هناك ضابطين من الرتب العليا في البرج
    La cour a aussi condamné les deux officiers à payer in solidum avec l'État des dommages et intérêts aux victimes de viol. UN كما أمرت المحكمة ضابطين بدفع تعويضات، سوية مع الحكومة، لضحايا حالات اغتصاب.
    La FINUL a maintenu une équipe de deux officiers de liaison au quartier général du commandement nord des Forces de défense israéliennes à Zefat. UN وما زال للقوة المؤقتة فريق اتصال من ضابطين في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات.
    Cet effectif comprend également deux officiers mis respectivement à disposition par le Ministère de la défense et le Ministère de l'intérieur en 2002 et 2003. UN وتضم الخلية أيضا بين موظفيها ضابطين وضعتهما تحت تصرفها وزارة الدفاع ووزارة الداخلية في عامي 2002 و 2003 تباعا.
    deux officiers de police qui avaient participé à l'arrestation ont été mis à pied. UN وجرى وقف ضابطين عن العمل اشتركا في القبض عليه.
    Onze camions ont été remis à deux officiers non identifiés qui seraient des parents du général de corps d'armée Hussein Kamel. UN وسلمت إحدى عشرة شاحنة إلى ضابطين غير معروفين يقال إنهما من أقرباء الفريق حسين كامل.
    En dépit de l'ampleur et de l'importance des fonctions exercées, le Bureau du Conseiller militaire ne compte à l'heure actuelle que deux officiers généraux. UN ورغم نطاق المهام المضطلع بها ومستواها، لا يضم ملاك موظفي مكتب المستشار العسكري سوى ضابطين برتبة جنرال.
    La FINUL a maintenu un bureau de liaison de deux agents au quartier général du commandement nord des Forces de défense israéliennes à Zefat. UN وما زال للقوة المؤقتة فريق اتصال من ضابطين في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي في زيفات.
    La requérante affirmait également qu'elle avait été violée par deux agents qui l'avaient aidée à quitter le pays. UN وادعت صاحبة الشكوى أيضاً أنها اغتصبت من قبل ضابطين ساعداها في الفرار من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On lui aurait bandé les yeux et envoyé des décharges électriques dans les pouces et dans les pieds et elle aurait aussi été violemment frappée sur la plante des pieds par deux agents. UN وادعى أنه تم عصب عينيه وأنه تلقى صدمات كهربائية في إبهاميه وقدميه. وادعى أن ضابطين قاما بضرب أخمص قدميه ضرباً شديداً.
    Incapable de présenter sa carte d'identité à un policier car il l'avait oubliée chez lui, il avait été emmené au commissariat, où il aurait été roué de coups par deux policiers, puis relâché. UN وحين عجز عن تقديم بطاقة هويته ﻷحد رجال الشرطة ﻷنه تركها في البيت، أحضر إلى مخفر الشرطة، وادﱡعي أنه ضرب فيه ضربا مبرحا على يد ضابطين أطلقا سراحه بعد ذلك.
    12. Décide en outre de ne pas approuver le reclassement des deux postes d'agent de sécurité; UN 12 - تقرر كذلك عدم الموافقة على رفع رتبة ضابطين أمنيين؛
    La Nouvelle-Zélande a donc contribué financièrement au renforcement du Groupe de déminage et des politiques du Département des affaires humanitaires. En outre, elle a détaché auprès du Secrétariat deux membres de ses forces de défense ayant l'expérience du déminage. UN ولذلك أسهمت نيوزيلندا ماليا في تعزيز وحدة إزالة اﻷلغام ووضع السياسات في إدارة الشؤون اﻹنسانية، وباﻹضافة الى ذلك قدمنا ضابطين من قوات الدفاع النيوزيلندية متخصصين في إزالة اﻷلغام للعمل في اﻷمانة العامة.
    La situation a empiré quand deux flics s'en sont mêlés. Open Subtitles الاشياء مضت من سيئ لاسوء عندما تورط بالامر ضابطين
    Quand la fumée s'est dissipée, littéralement, six prisonniers et deux gardiens ont été retrouvés morts. Open Subtitles عندما انقشَعَ الدُخان، حرفياً سِتة سُجناء و ضابطين كانوا قد قُتلوا
    On va faire le tour avec deux agents pour trouver une entrée. Open Subtitles انا و ريد سنأخذ ضابطين و نتفقد المحيط و نحاول ان نجد نقطة للدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus