"ضابط الصف" - Traduction Arabe en Français

    • Quartier-maître
        
    • Sous-officier
        
    • l'officier
        
    • premier maître
        
    • Le quartier-maitre
        
    • second-maître
        
    • le sous officier
        
    • adjudant
        
    Quartier-maître Adam Meyers, 24 ans, de Baltimore, Maryland. Open Subtitles ضابط الصف آدم مايرز, أربع وعشرون عاما, من بالتيمور, ميريلاند.
    Le Quartier-maître Meyers vous a-t-il confessé qu'il avait caché l'appareil-photo ? Open Subtitles هل اعترف لك ضابط الصف مايرز أنه قام بتركيب الكاميرا الخفية؟
    Le Quartier-maître de 1e classe Peter Woodruff. Open Subtitles ذلك يكون ضابط الصف أول بيتر وودروف.
    Il y avait une trace de peinture venant du véhicule sur la montre du Sous-officier Ray. Open Subtitles لذلك ، كان هناك أثر من طلاء السيارة على ساعة ضابط الصف راي
    La MINUSIL a depuis lors confirmé que l'enquête était à présent terminée et que sur la base des conclusions, le Sous-officier en question avait été rapatrié. UN وأكدت البعثة أن التحقيق انتهى وأنه نظرا لنتائجه، تم ترحيل ضابط الصف المعني إلى بلده الأصلي.
    Les empreintes de l'officier Meyers étaient partout sur l'appareil caché à bord du Camden. Open Subtitles حسنا, بصمات ضابط الصف مايرز تغطي الكاميرا المخفية على متن الكامدن.
    La Marine a des affaires non résolues avec l'ancien Quartier-maître Quinn. Open Subtitles البحرية لديها عمل غير منجز مع ضابط الصف السابق "كوين".
    Ce Quartier-maître avait peur de quelque chose. Open Subtitles ضابط الصف هذا كان قلقاً من شيئاً ما.
    Et notre Quartier-maître a tout vu. Open Subtitles و ضابط الصف خاصتنا شاهد الحادثة كلها.
    Je me suis caché sous le Quartier-maître. Open Subtitles إختفيت تحت جسم ضابط الصف الرئيسي.
    Pourquoi le Quartier-maître nous mentirait ? Open Subtitles لماذا ضابط الصف كذب علينا؟
    Quartier-maître Kathérine Gomez. Open Subtitles ضابط الصف من الفئة الثالثة (كاثرين غوميز)
    Le Quartier-maître Meyers a été tué par une balle de M16. Open Subtitles وقتل ضابط الصف مايرز M16 بطلقة من.
    Le Sous-officier chargé de la zone a demandé des renforts et les militaires ont pris position afin de contrecarrer toute tentative de libération des chauffeurs et des véhicules. UN وطلب ضابط الصف المسؤول عن المنطقة تعزيزات ووزع الجنود في مواقع لصد أي محاولات لتحرير السائقين والشاحنات.
    Le Sous-officier Coyne était affecté à la base navale Pax River. Open Subtitles ضابط الصف كوين كان متمركز فى قاعده باكس ريفر التابعه للأمن القومى
    Le Sous-officier Mario Vidalón Morales, gravement blessé, a été transporté à l'hôpital San José de Callao où il est décédé. UN وحين أوقفهما اثنان من شرطة المرور، أطلقا عليهما أسلحة نارية، مما أسفر عن إصابة ضابط الصف في شرطـة بيـرو الوطنيـة، ماريو فيدالون موراليس، بجراح خطيرة توفي على أثرها في مستشفى سان خوسيه ـ كاياو.
    Nous pensons que votre suspect serait responsable de la mort de l'officier Adam Meyers. Open Subtitles نحن نعتقد أن المتهم قد يكون مسؤولا عن مقتل ضابط الصف آدم مايرز.
    Depuis que tu m'as fait passer au peigne fin les comptes de l'officier Meyers, j'ai de l'argent plein la tête. Open Subtitles منذ أن جعلتني أنقب في سجلات ضابط الصف مايرز المالية, أصبح المال في دماغي.
    Ouais, et la plaie sur le cou du premier maître suggère qu'il s'est vidé de son sang suite à ça. Open Subtitles أجل،و الجرح الذي على عُنق ضابط الصف يُشير إلى أنه نزف حتى الموت
    Le quartier-maitre John Denton sera le responsable de l'assaut sur le terrain. Open Subtitles ضابط الصف (جون دينتون) سيكون قائد الفريق في الميدان
    second-maître Fisher, vous êtes accusé... d'avoir enfreint l'article 128 : Open Subtitles ضابط الصف فيشر، أنت مُتَّهم بإنتِهاك البند 128:
    Euh, mon examen a révélé que le sous officier a eu des relations sexuelles peu de temps avant sa mort Open Subtitles فحصى أظهر أن ضابط الصف قام بالمضاجعه قبل وفاته بوقت قصير
    - J'y ai pensé et j'ai demandé à l'adjudant, il m'a certifié que non. Open Subtitles أتعلم، إعتقدتهذالذا سألت.. ضابط الصف و قال لي قطعاً لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus