"ضبطت" - Traduction Arabe en Français

    • ont saisi
        
    • saisie
        
    • a saisi
        
    • ont été saisies
        
    • avaient saisi
        
    • ont été saisis
        
    • mis
        
    • réglé
        
    • choper
        
    • répression
        
    • saisies de
        
    • des saisies
        
    • intercepté
        
    • ont découvert
        
    • saisies opérées
        
    Les autorités pakistanaises ont saisi 4,3 tonnes de morphine illicite en 2011, contre 6,1 tonnes l'année précédente. UN وضبطت السلطات في باكستان 4.3 أطنان من المورفين غير المشروع في عام 2011، أي بانخفاض عن العام السابق حيث ضبطت 6.1 أطنان.
    En 2008, les autorités canadiennes ont saisi 102 kg d'héroïne. UN وقد ضبطت السلطات الكندية 102 كيلوغرام من الهيروين في عام 2008.
    En 2008, la Chine a signalé la troisième quantité la plus importante d'héroïne saisie par un pays dans le monde, à savoir 4,3 tonnes. UN وفي عام 2008، أبلغت الصين عن ثالث أكبر كمية من الهيروين ضبطت في بلد واحد في العالم - بمقدار 4.3 أطنان.
    En 2007, en particulier, elle a saisi 161 kg de capsules de pavot. UN وفي عام 2007، على وجه الخصوص، ضبطت مصر 161 كيلوغراما من كبسولات الأفيون.
    Le Groupe a également achevé une analyse sur les cargaisons d'armes qui ont été saisies juste avant d'être acheminées sur le sol syrien. UN كما أنهى الفريق تحليل شحنات الأسلحة التي ضبطت وهي في طريقها إلى الجمهورية العربية السورية.
    Lors d'une saisie réalisée au port maritime de Dhuba, les douanes saoudiennes ont saisi plus de 1,3 million de comprimés dissimulés à bord d'un navire en provenance d'Égypte. UN ففي عملية واحدة في ميناء ضبا في المملكة العربية السعودية، ضبطت سلطات الجمارك السعودية أكثر من 1.3 مليون قرص كانت مخبأة على متن مركب قادم من مصر.
    En 2004, les autorités du Myanmar ont saisi dans l'État de Mon plus d'une demi-tonne d'héroïne qui avait été transportée par bateau. UN وفي سنة 2004، ضبطت السلطات في ميانمار في ولاية مون نصف طن من الهيروين كانت منقولة بزورق.
    Les services de détection et de répression béninois ont saisi 200 kg d'héroïne en 2011. UN فقد ضبطت أجهزة إنفاذ القانون في بنن 200 كغ من الهيروين في عام 2011.
    Au Sud-Kivu, une cargaison a été saisie à la suite de la levée de cette mesure, mais à l’intérieur de la province et non pas à la frontière. UN وفي كيفو الجنوبية، ضبطت شحنة واحدة منذ رفع الحظر، ولكن حدث ذلك في داخل المقاطعة وليس على الحدود.
    499. Les autorités minières ont établi qu’un négociant surnommé « Mitterrand » était le propriétaire d’une autre cargaison illicite de 500 kilogrammes saisie à Goma. UN 499 - وحددت سلطات التعدين تاجرا اسمه ”ميتران“ باعتباره مالك شحنة أخرى غير مشروعة حجمها 500 كيلوغرام ضبطت في غوما.
    Début 2005, l'Australie a saisi plus de 1,2 tonne de substances de type ecstasy - une des plus grosses saisies mondiales jamais effectuées. UN وفي مطلع سنة 2005، ضبطت أستراليا ما يزيد على 1.2 طناً من المواد الإكستاسية، وهي أكبر واحدة من مضبوطات عقار إكستاسي.
    En 2012, le pays a saisi 388 tonnes d'opium, soit légèrement plus que les 374 tonnes saisies en 2011. UN وفي عام 2012، ضبطت جمهورية إيران الإسلامية 388 طنا من الأفيون، وهو ما يزيد قليلا على الـ374 طنا المضبوطة في عام 2011.
    En 2012, l'Égypte a saisi 49 kg d'opium et l'Algérie a signalé une saisie de moins de 1 kg. UN وفي عام 2012، ضبطت مصر 49 كغ من الأفيون وأفادت الجزائر عن ضبطية واحدة يقل وزنها عن كيلوغرام واحد.
    Cette année, nous étions heureux de rendre aux autorités et au peuple iraquiens trois tablettes en argile portant des inscriptions cunéiformes datant des IIIe et Ier siècles avant J.-C., qui ont été saisies dans mon pays auprès de trafiquants internationaux. UN هذا العام، سررنا بإعادة ثلاثة ألواح طين مسمارية، يرجع تاريخها إلى الفترة بين القرنين الثالث والأول قبل الميلاد، إلى السلطات العراقية والشعب العراقي، كانت قد ضبطت في بلدي بحوزة مهربين دوليين.
    Dans une lettre adressée au Comité, les autorités croates ont signalé qu’elles avaient saisi un arsenal d’armes illégales en provenance de Bosnie-Herzégovine et destinées au Kosovo (République fédérale de Yougoslavie). UN وأبلغت السلطات الكرواتية في رسالة بعثت بها الى اللجنة أنها ضبطت كمية من اﻷسلحة غير المشروعة مرسلة من البوسنة والهرسك الى كوسوفو، جمهورية يوغوسلافية الاتحادية.
    Des millions de comprimés de méthamphétamine ont été saisis en Thaïlande. UN وقد ضبطت ملايين اﻷقراص من الميثافيتامين في تايلند.
    Vous êtes sûr d'avoir mis l'alarme avant de vous coucher ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ضبطت الإنذار قبل أن تذهب إلي السرير؟
    J'ai réglé ma montre et je suis monté. Open Subtitles لقد ضبطت ساعتي من أجل ذلك لهذا السبب تمكنت من القدوم إلى هُنا
    Je te jure, si tu te fais choper avec ça, on fera comme si on ne te connaît pas. Open Subtitles أقسم تحصل ضبطت مع هذا الشيء وليس فينا من التقى من أي وقت مضى لك.
    L'Australie a également fait état de saisies de cocaïne venant des États-Unis et du Royaume-Uni. UN وأبلغت أستراليا أيضا عن أنها ضبطت كميات كوكايين ناشئة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    En 1993, on avait procédé à des saisies record de résine de cannabis, de cocaïne et d'héroïne en Europe. UN وقد ضبطت كميات بلغت أرقاما قياسية من راتينج القنب والكوكايين والهيروين في أوروبا في عام ٣٩٩١.
    L'Égypte a intercepté 22,6 tonnes en 1999, mais aucune saisie de feuilles de cannabis n'a été signalée par le Maroc. UN وفي عام 1999 ضبطت مصر 6ر22 طنا من عشب القنب، ولكن لم تسجّل مضبوطات منه في المغرب.
    Les autorités libanaises compétentes ont découvert en leur possession 2 obus de mortier de 82 mm, 1 mitrailleuse DShK (Douchka), 3 lance-roquettes, 8 caisses de roquettes, 8 caisses de grenades à main, 15 caisses de munitions diverses, 15 fusils automatiques et 5 caisses d'obus de mortier. UN وقد ضبطت السلطات اللبنانية المختصة بحوزتهم الأسلحة التالية: هاون عيار 82 مم عدد 2، رشاش دوشكا عدد 1، قاذف RBG عدد 3، صندوق قذائف RBG عدد 8، صندوق قنابل يدوية عدد 8، صندوق ذخائر متنوعة عدد 15، بندقية آلية عدد 15، صندوق قذائف هاون عدد 5.
    Ces deux sous-régions ont contribué ensemble pour 9 % environ aux saisies opérées de cocaïne dans les Amériques au cours de cette même année, alors que leur part était auparavant légèrement supérieure. UN وشكّلت المنطقتان الفرعيتان كلتاهما معا زهاء 9 في المائة من كميات الكوكايين التي ضبطت في القارة الأمريكية في عام 1999، بينما كانت حصتهما أعلى قليلا في الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus