"ضحايانا" - Traduction Arabe en Français

    • nos victimes
        
    • victime
        
    • les victimes
        
    • quatre victimes
        
    Ça n'a pas dû empêcher nos victimes de s'y rendre. Open Subtitles أعتقد بأن هذا لم يوقف ضحايانا من الزيارة
    Un Russe a dû avoir accès à toutes nos victimes. Open Subtitles شخص واحد روسي كان يستطيع الوصول إلى كل من ضحايانا إيفا أزاروفا
    Aucune de nos victimes n'avait de relations dans ce secteur. Open Subtitles لا يوجد أحد من ضحايانا يمتلك صلة بذلك المكان
    En plus de ça, notre victime souffre d'extrêmes abrasions et de contusions pré-mortem variées. Open Subtitles بالإضافة إلى أن ضحايانا عانوا من احتكاكات شديدة وكدمات متعددة سابقة للوفاة
    les victimes masculines encerclaient la victime féminine. Open Subtitles ضحايانا الذكور قاموا بمحاصرة ضحيتنا الأنثى
    Si ce gars a suivi nos victimes et utilisé une ruse, il n'agit pas sous l'impulsion. Open Subtitles ان كان هذا الرجل تعقب ضحايانا واستخدم حيلة ، عندئذ هو لم يتصرف بدافع
    Si c'est vrai, nos victimes n'ont pas été choisi aux hasards. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً، فأن ضحايانا لم يتم اختيارهم بعشوائية
    Et tout le temps marqué au moins une heure avant que les vols de nos victimes décollent. Open Subtitles وجميع الطوابع الزمنية هي في غضون ساعة قبل أقلاع رحلات ضحايانا
    J'ai trouvé l'ADN de toutes nos victimes dans l'historique... c'est certainement la machine qui leur a fourni la drogue. Open Subtitles لقد وجدت الحمض النووي لجميع ضحايانا في السجلات، وهذه بالتأكيد ماكينة تمدّهم بالمخدّر
    À moins que nos victimes aient été tuées par l'explosion. Open Subtitles ما لك يكن ضحايانا قد قُتلوا بسبب الإنفجار نفسه. أجل,أو شيئ أخر.
    C'était une prostituée qui avait 15 ans de plus que nos victimes et dont le mari avait un long passé de maltraitance. Open Subtitles كانت عاهرة و التي كانت تكبر ضحايانا بخمسة عشرة سنة و زوجها لديه تاريخ في العنف الأسري
    Nous devons aussi regarder du coté des dommages collatéraux des crimes que nos victimes ont commis il y a des années. Open Subtitles كذلك يجب ان ننظر بأمر الاضرار الجانبية للجرائم التي قام ضحايانا الحاليون بارتكابها قبل سنوات
    Si c'est le cas, alors que faisaient nos victimes dans cette maison ? Open Subtitles لذا لم يكن هناك أى عمل به. إن كانت هذه هى الحالة، فماذا كان يفعل ضحايانا فى ذلك المنزل؟
    Alors, trois de nos victimes prenaient de faux médicaments. Open Subtitles يعني جميع ضحايانا كانو على الأقراص المزيفة
    A Cumberland, quand on est dans une impasse, on fait le maximum pour identifier la victime. Open Subtitles في كمبرلاند , إذا وصلنا لنهاية مسدودة نفعل كل شي بإستطاعتنا من أجل التعرف على هوية ضحايانا
    Quelques heures avant que chaque victime soit étouffée. Open Subtitles قبل ساعات من خنق كل ضحيه من ضحايانا
    D'habitude, les victimes sont tuées... pour une raison. Open Subtitles أتعرفين، مُعظم ضحايانا قد ماتوا لسبب. أتعرفين، هناك منطق يقبع خلف ذلك.
    Le fait que les victimes voyagent seules n'est pas la seule chose qui les rende vulnérable à notre tueur. Open Subtitles يُحاولون معرفة ما إذا تذكر أي أحد . أي شيء بخصوص هؤلاء الرجال و الأمر أيظا ليس فقط أن ضحايانا يُسافرون لوحدهم
    Nous, familles des martyrs et des victimes de l'agression, sommes convaincus que le sang des victimes n'a pas été versé en vain, que l'agression qui leur a coûté la vie ne restera pas impunie, et qu'aucune différence ne doit être faite entre les victimes. UN إننا نحن أسر شهداء وضحايا العدوان، ونحن نؤمن أن دماء ضحايانا لا يمكن أن تضيع هدرا، وأن أرواحهم ليست بغير ثمن، وأنه لا فرق في الضحايا بين إنسان وإنسان.
    Trois de nos quatre victimes ont été trouvé dans une école locale, un restaurant de sushi, et le métro. Open Subtitles ثلاثة من أصل أربعة من ضحايانا وجدوا في مدرسة محلية مطعم السوشي .. مترو الأنفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus