"ضحيه" - Traduction Arabe en Français

    • victime
        
    Parce que tu sais ce que ça fait d'être victime. Open Subtitles لأنك تعرف كيف تكون الأمور عندما تكون ضحيه
    Elle a été la victime d'une attaque violente, injuste et folle. Open Subtitles لقد كانت ضحيه لـ إعتداء والذي كان غير عادلاً
    Il a peut-être été une victime, proche d'une victime ou même en lien avec un criminel. Open Subtitles ربما كان ضحيه, متعلق بضحيه, أو حتى مرتبط بمرتكب الجريمة
    Chaque victime avait une plume dorée, et l'une est plus grande que l'autre. Open Subtitles كل ضحيه لديها ريشه ذهبية وكل واحده اطول من سابقتها
    J'appellerai. Comment sommes nous partis d'une victime agressée à un probable raciste ? Open Subtitles سأتصل بك كيف إنتقانا من ضحيه سطو إلى شخص عنصري
    À moins que vous ayez un corps étranglé dont je ne sois pas au courant, vous n'avez pas de victime. Open Subtitles لست على علم بها فأنه ليس لديك ضحيه إذا لم يكن لديك جثه
    Blaire Watson, a été trouvée morte ce matin, victime d'un crime violent qui est actuellement l'objet d'une enquête menée par le bureau du shérif. Open Subtitles بلارلي واطسون وجدت ميته هذا الصباح ضحيه جريمة عنف حاليا يتم التحقيق بشأنها
    - Et quand j'étais enfin adulte, j'ai voulu saisir cette liberté, et je crois que t'as fini par être la victime de ça. Open Subtitles يا الهي وعندما أصبحتُ كبيره أغتنمتُ الفرصة للابتعاد عنهم وأنتِ انتهى بكِ المطاف ضحيه ذلك
    Tu ne dis pas ça par pitié, parce que je suis une victime ? Open Subtitles أنتِ لا تقولين هذا فقط لإنكِ تشعرين بالأسف علي لإني ضحيه صحيح؟
    Apparemment, ça n'a pas marché parce que notre victime de l'entrepôt... Open Subtitles من الواضح أنها لم تعمل لأن ضحيه المستودع
    Si Holbrook aide Alison, elle l'a sûrement convaincu qu'elle était la victime. Open Subtitles انظرو ، اذا كان هولبروك يساعد اليسون ربما هي اقنعته انها ضحيه
    Le mieux que je puisse vous dire est que vous êtes victime d'un système aveugle. Open Subtitles الشيء الافضل ويمكنني قوله عنك انك كنت ضحيه للجهل
    Nous avons une victime au premier étage, qui est tombé dans les escaliers. Open Subtitles وجدت ضحيه في الطابق الأول وقع من عدة سلالم
    Mais maintenant, on a une deuxième victime, et je ne crois pas qu'Odum soit un suspect, mais il est au centre de tout ça. Open Subtitles ولكن الان لدينا ضحيه ثانية ولا أصدق أن اودم متهم ولكن هو فى وسطها.
    L'ÉTRANGLEUR A ENCORE FRAPPÉ Il est génial! Il choisit une victime au hasard. Open Subtitles اعني انه الاعظم لقد اختار ضحيه عشوائيه تماما
    Tout le monde semble penser que je suis une sorte de victime. J'ai choisi ça. Open Subtitles الجميع يبدوا أنه يظن أني ضحيه , أنا أخترت هذا
    Pour lui, les indices annoncent une autre victime. Open Subtitles يعتقد أن الأدله تخبرنا أن هناك ضحيه أخرى
    Chaque fois que tu t'approches de lui, tu te transformes en victime pitoyable. Open Subtitles تتحولين إلى ضحيه محتاجه مثيره للشفقه بكل مره تقتربين منه
    Ecoutez-moi. Lucy n'est pas une victime du hasard. Open Subtitles اصغ لى , لوسى ليست ضحيه عشوائيه اصيبت فى حادث
    En dépit de tes efforts, ce reporter risque d'être victime de sa curiosité. Open Subtitles الم تضع فى اعتبارك, ان المراسل قد يكون ضحيه لفضوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus