Parce que tu sais ce que ça fait d'être victime. | Open Subtitles | لأنك تعرف كيف تكون الأمور عندما تكون ضحيه |
Elle a été la victime d'une attaque violente, injuste et folle. | Open Subtitles | لقد كانت ضحيه لـ إعتداء والذي كان غير عادلاً |
Il a peut-être été une victime, proche d'une victime ou même en lien avec un criminel. | Open Subtitles | ربما كان ضحيه, متعلق بضحيه, أو حتى مرتبط بمرتكب الجريمة |
Chaque victime avait une plume dorée, et l'une est plus grande que l'autre. | Open Subtitles | كل ضحيه لديها ريشه ذهبية وكل واحده اطول من سابقتها |
J'appellerai. Comment sommes nous partis d'une victime agressée à un probable raciste ? | Open Subtitles | سأتصل بك كيف إنتقانا من ضحيه سطو إلى شخص عنصري |
À moins que vous ayez un corps étranglé dont je ne sois pas au courant, vous n'avez pas de victime. | Open Subtitles | لست على علم بها فأنه ليس لديك ضحيه إذا لم يكن لديك جثه |
Blaire Watson, a été trouvée morte ce matin, victime d'un crime violent qui est actuellement l'objet d'une enquête menée par le bureau du shérif. | Open Subtitles | بلارلي واطسون وجدت ميته هذا الصباح ضحيه جريمة عنف حاليا يتم التحقيق بشأنها |
- Et quand j'étais enfin adulte, j'ai voulu saisir cette liberté, et je crois que t'as fini par être la victime de ça. | Open Subtitles | يا الهي وعندما أصبحتُ كبيره أغتنمتُ الفرصة للابتعاد عنهم وأنتِ انتهى بكِ المطاف ضحيه ذلك |
Tu ne dis pas ça par pitié, parce que je suis une victime ? | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين هذا فقط لإنكِ تشعرين بالأسف علي لإني ضحيه صحيح؟ |
Apparemment, ça n'a pas marché parce que notre victime de l'entrepôt... | Open Subtitles | من الواضح أنها لم تعمل لأن ضحيه المستودع |
Si Holbrook aide Alison, elle l'a sûrement convaincu qu'elle était la victime. | Open Subtitles | انظرو ، اذا كان هولبروك يساعد اليسون ربما هي اقنعته انها ضحيه |
Le mieux que je puisse vous dire est que vous êtes victime d'un système aveugle. | Open Subtitles | الشيء الافضل ويمكنني قوله عنك انك كنت ضحيه للجهل |
Nous avons une victime au premier étage, qui est tombé dans les escaliers. | Open Subtitles | وجدت ضحيه في الطابق الأول وقع من عدة سلالم |
Mais maintenant, on a une deuxième victime, et je ne crois pas qu'Odum soit un suspect, mais il est au centre de tout ça. | Open Subtitles | ولكن الان لدينا ضحيه ثانية ولا أصدق أن اودم متهم ولكن هو فى وسطها. |
L'ÉTRANGLEUR A ENCORE FRAPPÉ Il est génial! Il choisit une victime au hasard. | Open Subtitles | اعني انه الاعظم لقد اختار ضحيه عشوائيه تماما |
Tout le monde semble penser que je suis une sorte de victime. J'ai choisi ça. | Open Subtitles | الجميع يبدوا أنه يظن أني ضحيه , أنا أخترت هذا |
Pour lui, les indices annoncent une autre victime. | Open Subtitles | يعتقد أن الأدله تخبرنا أن هناك ضحيه أخرى |
Chaque fois que tu t'approches de lui, tu te transformes en victime pitoyable. | Open Subtitles | تتحولين إلى ضحيه محتاجه مثيره للشفقه بكل مره تقتربين منه |
Ecoutez-moi. Lucy n'est pas une victime du hasard. | Open Subtitles | اصغ لى , لوسى ليست ضحيه عشوائيه اصيبت فى حادث |
En dépit de tes efforts, ce reporter risque d'être victime de sa curiosité. | Open Subtitles | الم تضع فى اعتبارك, ان المراسل قد يكون ضحيه لفضوله. |