Le Portugal votera contre la proposition du Bénin. | UN | وعليه فإن البرتغال سوف تصوت ضد اقتراح بنن. |
Les délégations néerlandaise et néo-zélandaise voteront contre la proposition du Bénin. | UN | وسوف يصوت وفدا هولندا ونيوزيلندا ضد اقتراح بنن. |
Aussi serait-elle dans l'obligation de voter contre la proposition du Bénin. | UN | وعليه فإنها مضطرة إلى التصويت ضد اقتراح بنن. |
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin. | UN | وعليه فإن الوفد الهنغاري شأنه في ذلك شأن وفد سان مارتن سوف يصوت ضد اقتراح بنن. |
Le Mexique devra voter contre la proposition du Bénin. | UN | وعليه فإن المكسيك سوف تصوت ضد اقتراح بنن. |
Elle regrette par ailleurs que le Bureau n'ait pas contribué davantage au règlement de la question et indique qu'elle votera contre la proposition du Bénin. | UN | وأعربت عن أسفها لأن المكتب لم يساهم مساهمة أكبر في تسوية المسألة وقالت إنها سوف تصوت ضد اقتراح بنن. |
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin. | UN | وعليه فإن بلغاريا سوف تصوت ضد اقتراح بنن. |
L'Albanie votera contre la proposition du Bénin. | UN | وعليه فإن ألبانيا سوف تصوت ضد اقتراح بنن. |
L'Allemagne votera contre la proposition du Bénin. | UN | وسوف تصوت ألمانيا ضد اقتراح بنن. |
Elle votera contre la proposition du Bénin. | UN | وسوف تصوت ضد اقتراح بنن. |
Mme Čolaković (Bosnie-Herzégovine), s'associant au Liechtenstein, votera contre la proposition du Bénin. | UN | 78 - السيدة تشولاكوفيتش (البوسنة والهرسك): انضمت إلى ليختنشتاين وسوف تصوت ضد اقتراح بنن. |
M. Nikuljski (Ex-République yougoslave de Macédoine) votera contre la proposition du Bénin, faute de pouvoir mener les consultations voulues. | UN | 83 - السيدة نيكوليسكي (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة): قال إنه سوف يصوت ضد اقتراح بنن لأنه لم يستطع أن يجري المشاورات اللازمة. |
M. Rogachev (Fédération de Russie) note que tous les organes du Secrétariat doivent s'acquitter de leur mandat, que le rapport sur le Népal adopté l'année passée l'a été dans des circonstances différentes et que bien qu'il soit légitime de vouloir obtenir davantage d'informations, il l'est tout autant de poursuivre les travaux sans attendre Il votera contre la proposition du Bénin tout en ne voyant pas en quoi un vote est nécessaire. | UN | 70 - السيد روغاشيف (الاتحاد الروسي): أشار إلى أن جميع هيئات الأمانة العامة ينبغي أن تتقيد بولايتها، وأن تقرير نيبال المعتمد السنة الماضية تم في ظروف مختلفة. وعلى الرغم من أنه يحق للوفود أن تطلب الحصول على مزيد من المعلومات، إلا أنه من المهم أيضاً متابعة أعمال اللجنة دون انتظار. وسوف يصوت ضد اقتراح بنن وإن كان لا يرى أن هناك ضرورة لإجراء مثل هذا التصويت. |