Article 7 : Élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique | UN | المادة 7: القضاء على التمييز ضد المراة في الحياة السياسية والعامة |
Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المراة |
D. Cas de violence à l'égard des femmes en détention | UN | دال - حالات العنف المرتكب ضد المراة أثناء الحراسة |
Article 7 : Élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique | UN | 238 - المادة 7: القضاء على التمييز ضد المراة في الحياة السياسية والعامة. |
Intégrer les problèmes d'égalité des sexes et de la prévention de la violence à l'égard des femmes et des filles dans les programmes scolaires dès le plus jeune âge afin d'inculquer une culture du respect des droits des femmes et des filles. | UN | :: تضمين قضايا المساواة بين الجنسين ومنع العنف ضد المراة والفتاة في المناهج الدراسية منذ مرحلة الطفولة المبكرة، وذلك لغرس ثقافة احترام حقوق المرأة والفتاة في الأذهان. |
12. Au chapitre VII du rapport initial, il est indiqué que la Jamahiriya arabe libyenne interdit et réprime la prostitution, conformément aux dispositions de l'article 6 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ١٢ - وأردف قائلا إنه اشير في الفصل السابع من التقرير اﻷولي إلى أن الجماهيرية العربية الليبية قد حرمت البغاء وعاقبت عليه، وفقا ﻷحكام المادة ٦ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المراة. |
Article 1 Définition de la discrimination à l'égard des femmes | UN | المادة 1 - تعريف التمييز ضد المراة |
No 6 (Septième session 1988) du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) | UN | توصية العامة رقم 6 (الدورة السابعة المعقودة عام 1988) للجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المراة |
État des incidences financières du projet de décision révisé intitulé " Renforcement des mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale visant à combattre la violence à l'égard des femmes et des filles " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " تعزيز التدابير المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمواجهة العنف ضد المراة والفتاة " |
à l'égard des femmes (44, 45) | UN | تعليقات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المراة (44، 45) |
Les pressions exercées par les associations de femmes et la société civile ont abouti à l'adoption, en juin 2002, du Code de la personne et de la famille qui marque un jalon important dans la réalisation nationale des objectifs de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وقد دفعت الجمعيات النسائية والمجتمع المدني باتجاه اعتماد قانون الأشخاص والأسرة في حزيران/يونية 2002، وهذه وثيقة تعتبر مَعْلَماً يتفق أساساً مع أهداف الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة واتفاقية القضاء علىجميع أشكال التمييز ضد المراة. |