"ضد تشويه الأعضاء التناسلية" - Traduction Arabe en Français

    • contre les mutilations génitales
        
    • sur les mutilations génitales
        
    Projet de lutte contre les mutilations génitales féminines. UN مشروع ضد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Un appel a été lancé au chef de l'État afin que des mesures soient prises contre les mutilations génitales féminines. UN ووجه نداء إلى رئيس الدولة كيما يتخذ إجراءات ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Elle a noté avec satisfaction la décision de la Guinée-Bissau de se doter d'une législation spécifique pour lutter contre les mutilations génitales féminines. UN ورحبت بقرار غينيا - بيساو اعتماد تشريع محدد ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    À cet égard, il a été heureux d'apprendre que le Wali du Sud Darfour avait approuvé une loi contre les mutilations génitales féminines, qui a été très bien accueillie par la société civile. UN وفي هذا الصدد، أعرب المقرر الخاص عن سروره لما بلغه من أن والي جنوب دارفور وافق على قانون ضد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، الأمر الذي لقي ثناء من المجتمع المدني.
    Elle a signalé que le Fonds était en train de lancer une grande campagne sur les mutilations génitales féminines. UN وقالت إن الصندوق يشن حملة كبرى ضد تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Le Comité félicite l'État partie de sa campagne contre les mutilations génitales féminines, qui s'est traduite par une diminution notable de cette pratique. UN 333 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاضطلاعها بحملتها ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث التي أفضت إلى انخفاض ملموس في إتباع هذه الممارسة.
    Le Comité félicite l'État partie de sa campagne contre les mutilations génitales féminines, qui s'est traduite par une diminution notable de cette pratique. UN 19 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاضطلاعها بحملتها ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث التي أفضت إلى انخفاض ملموس في اتباع هذه الممارسة.
    L'UNICEF, l'OMS et le FNUAP devraient renforcer le suivi de leur déclaration commune contre les mutilations génitales féminines et mettre sur pied des actions communes sur le terrain. UN 100- وينبغي لكل من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان تعزيز متابعة الإعلان المشترك ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، واتخاذ تدابير مشتركة في الميدان.
    Composé de représentants des Ministères de la justice et de l'intérieur et de spécialistes de la protection de l'enfance, le Comité est également censé surveiller l'application des nouvelles lois contre les mutilations génitales féminines et la traite d'êtres humains. UN وتتألف اللجنة من ممثلين عن وزارتي العدل والداخلية وخبراء في مجال حماية الطفل، وستعمل على رصد إنفاذ التشريعات المعتمدة حديثا ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والاتجار بالبشر.
    Des campagnes d’information et de sensibilisation continues contre les mutilations génitales féminines, réalisées par des " agents villageois " auprès de tous les groupes concernés, ont permis un changement d’attitude vis—à—vis de ces pratiques. UN وسمحت حملات متواصلة للإعلام والتوعية ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، من إنجاز بعض " المأمورين القرويين " لدى كل المجموعات المعنية، بتغيير الموقف تجاه هذه الممارسات.
    Il convient de noter que l’adoption de cette déclaration est un pas important pour l’élaboration d’une charte africaine sur la violence à l’égard des femmes, qui serait un outil pour la création de lois nationales contre les mutilations génitales féminines et d’autres pratiques considérées comme des formes de violence à l’égard des femmes et des fillettes. UN وتجدر ملاحظة أن اعتماد هذا الإعلان يعد خطوة مهمة نحو وضع ميثاق افريقي عن العنف ضد المرأة يكون أداة لسن قوانين وطنية ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والممارسات الأخرى التي تُعتبر أشكالاً من العنف ضد المرأة والطفلة.
    44. En 2007, des militantes luttant contre les mutilations génitales féminines ont réussi à convaincre le Ministère de la protection sociale, de la condition féminine et de l'enfance d'inclure l'élimination de ces pratiques du projet de loi relatif aux droits de l'enfant. UN 44- عام 2007، نجح ناشطون ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إقناع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال بضم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث إلى مشروع قانون حقوق الطفل.
    Mme Pais (Portugal) indique que le Gouvernement prend des mesures d'ensemble contre les mutilations génitales féminines. UN 45 - السيدة باييش (البرتغال): أكدت أن الحكومة تتخذ خطوات شاملة ضد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Par exemple, le Burkina Faso et l'Italie ont mené une campagne intensive en coopération avec les organismes des Nations Unies, l'Organisation internationale de la Francophonie, les organisations de la société civile et de nombreux autres pays engagés dans la lutte contre les mutilations génitales féminines. UN وعلى سبيل المثال، نظمت بوركينا فاسو وإيطاليا حملة مكثفة بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية ومنظمات المجتمع المدني وبلدان عديدة أخرى منخرطة في المعركة ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    n) Mener d'urgence une campagne efficace contre les mutilations génitales féminines; UN (ن) القيام بحملة عاجلة وفعالة ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    100. En 2013, le Gouvernement écossais doit lancer, à l'intention de diverses institutions, des lignes directrices et des protocoles visant à encourager le partage d'informations et des actions conjointes pour lutter contre les mutilations génitales féminines. UN 100- وستطلق الحكومة الاسكتلندية في عام 2013 مبادئ توجيهية وبروتوكولات متعددة الوكالات لتشجيع تقاسم المعلومات واتخاذ إجراءات مشتركة ضد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    22. Engage les États, le système des Nations Unies, la société civile et tous les acteurs concernés à continuer de célébrer le 6 février la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines et à en saisir l'occasion pour intensifier les campagnes de sensibilisation et prendre des mesures concrètes contre les mutilations génitales féminines; UN " 22 - تهيب بالدول ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني وجميع الجهات المعنية أن تواصل الاحتفال بيوم 6 شباط/فبراير بوصفه اليوم الدولي لعدم التسامح مطلقا إزاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تستغل ذلك اليوم لتعزيز حملات التوعية واتخاذ إجراءات ملموسة ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    22. Engage les États, le système des Nations Unies, la société civile et tous les acteurs concernés à continuer de célébrer le 6 février la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines et à en saisir l'occasion pour intensifier les campagnes de sensibilisation et prendre des mesures concrètes contre les mutilations génitales féminines; UN 22 - تهيب بالدول ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني وجميع الجهات المعنية أن تواصل الاحتفال بيوم 6 شباط/فبراير بوصفه اليوم الدولي لعدم التسامح مطلقا إزاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تستغل ذلك اليوم لتعزيز حملات التوعية واتخاذ إجراءات ملموسة ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    21. Engage les États, le système des Nations Unies, la société civile et tous les acteurs concernés à continuer de célébrer le 6 février la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines et à en saisir l'occasion pour intensifier les campagnes de sensibilisation et prendre des mesures concrètes contre les mutilations génitales féminines ; UN 21 - تهيب بالدول ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني وجميع الجهات المعنية أن تواصل الاحتفال بيوم 6 شباط/فبراير بوصفه اليوم الدولي لعدم التسامح مطلقا إزاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تستغل ذلك اليوم لتعزيز حملات التوعية واتخاذ إجراءات ملموسة ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    Mme Adebada (Cameroun) dit que les campagnes contre les mutilations génitales féminines sont menées par le Ministère de la promotion de la femme et de la famille. UN 75 - السيدة أديبادا (الكاميرون): قالت إن الحملات ضد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى تضطلع بها وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    Elle a signalé que le Fonds était en train de lancer une grande campagne sur les mutilations génitales féminines. UN وقالت إن الصندوق يشن حملة كبرى ضد تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus