"ضد روسيا" - Traduction Arabe en Français

    • contre la Russie
        
    • envers la Russie
        
    • contre la Fédération de Russie
        
    C'est une intervention directe du terrorisme international dirigée contre la Russie. UN إننا نتعامل مع تدخل مباشر يقوم به إرهابيون دوليون ضد روسيا.
    N'est-ce pas évident que cette attitude est dirigée non seulement contre mon pays, mais surtout contre la Russie elle-même? UN وليس واضحا إذا كان هذا السلوك موجها ضد بلدي فقط، أو أنه في الدرجة الأولى موجه ضد روسيا ذاتها؟
    Récemment, il a été signalé que la Géorgie avait saisi la Cour internationale de Justice dans le cadre d'une action contre la Russie. UN لقد وردت مؤخراً تقارير مفادها أن جورجيا قدمت دعوى ضد روسيا إلى محكمة العدل الدولية.
    Les sanctions économiques américaines contre la Russie. Open Subtitles عقوبات الإقتصادُ الأمريكي ضد روسيا هل عقدت الإتفاقَ قبل
    Il est accusé d'avoir contourné les sanctions économiques américaines envers la Russie. Open Subtitles حتى إصدار الحكم في فيكتورفيل السجون. وهو متهم التحايل العقوبات الاقتصادية الأمريكية ضد روسيا.
    Le système national de défense antimissile envisagé par les États-Unis n'est pas dirigé contre la Fédération de Russie ou la Chine, mais a pour objet de mettre en place une défense contre une attaque aux missiles circonscrite, lancée par certains des pays qui suscitent des préoccupations. UN إن منظومة الولايات المتحدة الوطنية للدفاع ضد القذائف، التي هي قيد النظر، ليست موجهة ضد روسيا أو الصين بل للدفاع ضد هجوم محدود بالقذائف التسيارية من بلدان معينة تثير القلق.
    Alors si on ne peut pas utiliser le gaz contre la Russie, Open Subtitles لذا، إذا لم نتمكن من استخدام الغاز ضد روسيا
    Selon V. Syoumar, la chaîne de télévision ne fait pas suffisamment de propagande contre la Russie. UN وشددت سيومار على أن < < محطة التلفزيون لا تقوم بما يكفي من الدعاية ضد روسيا``.
    Il est tout aussi clair que les initiatives prises par les États-Unis pour assurer leur défense contre les missiles et les divers systèmes d'une telle défense qui sont actuellement à l'étude ne sont pas dirigés contre la Russie ou la Chine. UN و من الواضح أيضاً أن جهود الولايات المتحدة في مجال الدفاع المضاد للصواريخ، والنظم المتنوعة التي يجري تطويرها، ليست موجهة ضد روسيا أو الصين.
    Comme l'a souligné le Président Poutine, nous avons affaire, non à de simples actes d'intimidation isolés, mais à une véritable campagne de terrorisme, à une intervention directe de la terreur internationale contre la Russie, à une véritable guerre, totale et brutale, qui ne cesse de tuer nos compatriotes. UN ونحن في هذه الحالة، كما شدد على ذلك الرئيس بوتين، لسنا بصدد مجرد أفعال فردية قوامها التخويف أو هجمات معزولة يشنها إرهابيون. وإنما نحن بصدد تدخل مباشر من جانب الإرهاب الدولي ضد روسيا في حرب كلية ووحشية وواسعة النطاق تتسبب مرة تلو الأخرى في وفاة أبناء بلدنا.
    Cette attitude agressive ne profite à la politique étrangère d’un pays que jusqu’à un certain point – dépassé par Poutine il y a bien longtemps. Au départ, le président russe jouait le rôle de diplomate et de conciliateur compétent, mais depuis son intervention à Munich, il unit l’Occident contre la Russie. News-Commentary إن مثل هذا الأسلوب العدائي لا يفيد السياسة الخارجية لأي دولة إلا إلى حد معين ـ وهو الحد الذي تجاوزه بوتن منذ أمد بعيد. ففي مستهل الأمر بدا وكأنه دبلوماسي قدير وعنصر توفيقي بارع، ولكن منذ الخطبة العصماء التي ألقاها في ميونيخ، بدأ بوتن في توحيد الغرب ضد روسيا.
    Avec votre manque d'expérience, comment est-ce que je sais que vous êtes prête à nous protéger contre la Russie ou les Nord Coréens ? Open Subtitles بنقصك للخبرة، كيف لي أن أعلم أنك مجهزة لحمايتنا ضد (روسيا) أو الكوريين الشماليين؟
    Cette approche serait compatible avec le principe mis en avant par le président américain Barack Obama lors de l'annonce de la dernière série de sanctions contre la Russie le mois dernier, d'autoriser l'Ukraine à « choisir sa propre voie. » Cela aiderait surtout le peuple ukrainien, divisé entre des identités intrinsèquement antagonistes, à vivre ensemble dans la paix. News-Commentary ويأتي هذا النهج متسقاً مع المبدأ الذي أبرزه الرئيس الأميركي باراك أوباما عندما أعلن عن أحدث جولة من العقوبات ضد روسيا في الشهر الماضي والذي يؤكد على السماح لأوكرانيا "برسم مسارها بنفسها". ويساعد هذا النهج في المقام الأول شعب أوكرانيا ــ المقسم بين هويات متخاصمة بطبيعتها ــ على التعايش في سلام.
    Sa position contre la Russie dénote un bras de fer diplomatique porté par sa femme qu'il a nommée à l'ONU, malgré le refus du Sénat. Open Subtitles مجابهته الحالية ضد (روسيا)" "هي استمرارية للدبلوماسية المسلحة والتي تشنها زوجته" "التي عينها سفيرة لـ(لأمم المتحدة) "بالرغم من تصويت مجلس الشيوخ ضدها"
    Le Dajokan, le Grand Conseil d’État du Japon entre 1868 et 1885, renonça de plus à toute revendication souveraine sur Dokdo par son ordonnance de 1877. En 1905, le Japon décida toutefois d’annexer Dokdo de façon à une faire une base militaire stratégique dans le cadre de la guerre qu’il menait contre la Russie. News-Commentary وعلاوة على ذلك، أنكرت هيئة اتخاذ القرار الأعلى في اليابان أثناء الفترة 1868-1885 (داجوكان) أية مزاعم حول السيادة على جزر دوكدو عبر أمر صادر عنها في عام 1877. ولكن في عام 1905، اتخذت اليابان بعض التدابير لضم دوكدو من أجل استخدامها كموقع عسكري استراتيجي لحربها ضد روسيا.
    EN DATE DU 22 DÉCEMBRE 1999 La Géorgie est profondément préoccupée par la déclaration publiée le 21 décembre 1999 par le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie, qui accuse, sans aucun fondement, les autorités géorgiennes d’avoir " lancé une campagne bruyante d’accusations contre la Russie " , d’aider les terroristes tchétchènes et de chercher à compromettre les relations d'amitié entre la Russie et la Géorgie. UN يقلق جورجيا قلقا بالغا البيان الصادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي والمؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، الذي توجه فيه إلى السلطات الجورجية اتهامات لا أساس لها على اﻹطلاق " بشن حملة صاخبة من الهجمات ضد روسيا " ، ومعاونة اﻹرهابيين الشيشان، ومحاولة إفساد العلاقات الودية بين روسيا وجورجيا، وما إلى ذلك من الاتهامات.
    Le plus frappant est le renouveau des relations entre la Turquie et la Russie, sans porter atteinte à ses liens avec les États post-soviétiques indépendants depuis peu. L’ancien antagonisme de la Turquie envers la Russie a brièvement ressuscité lorsque l’Union soviétique a implosé. News-Commentary المذهل في الأمر أن تنجح تركيا في تجديد علاقاتها بروسيا دون الإضرار بالعلاقات التي تربطها بدول ما بعد السوفييتية المستقلة حديثاً. كانت الخصومة التركية القديمة ضد روسيا قد عادت إلى الحياة من جديد لمدة قصيرة حين انهار الاتحاد السوفييتي. ففي أوائل التسعينيات كان بعض الجنرالات الأتراك ينظرون إلى المذلة التي تعرضت لها القوات الروسية في الشيشان باعتبارها جزءاً من انتقام طال انتظاره.
    Toutefois, on ne peut ignorer le fait que les interventions des personnalités géorgiennes sur cette question, de même que la déclaration publiée par le Ministère géorgien des affaires étrangères le 17 novembre 1999, contiennent des accusations contre la Fédération de Russie qui sont inadmissibles dans les relations entre pays amis. UN وفي الوقت ذاته، يتعين توجيه الانتباه إلى أنه يرد في البيانات الصادرة عن المسؤولين الجورجيين بشأن هذا الموضوع، وكذلك البيان الصادر في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عن وزارة الخارجية الجورجية، اتهامات ضد روسيا لا يمكن قبولها في إطار العلاقات بين الدول الصديقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus