Une enquête est en cours concernant des allégations formulées contre un ressortissant britannique qui serait impliqué dans la vente d'enfants en Turquie. | UN | وستجري قريبا تحقيقات بشأن إدعاءات ضد مواطن بريطاني تتعلق ببيع أطفال في تركيا. |
Le Viet Nam n'envisagerait pas de procéder à l'exécution d'une peine imposée dans un État requérant contre un ressortissant vietnamien dont l'extradition est refusée. | UN | ولن تنظر فييت نام في تنفيذ حكم صادر في دولة طالبة ضد مواطن فييتنامي ترفض تسليمه. |
Si, à l'inverse, l'auteur de l'acte terroriste est un étranger, les tribunaux italiens ne sont compétents que si l'acte a été commis contre l'État italien ou contre un ressortissant italien. | UN | وعلى النقيض من ذلك، وإذا كان مرتكب الفعل الإرهابي مواطنا أجنبيا، فإن المحاكم الإيطالية لا تكون لها الولاية اللازمة إلا إذا كان هذا الفعل مرتكبا ضد الدولة الإيطالية أو ضد مواطن إيطالي. |
:: contre un citoyen australien ou une société australienne; | UN | :: ضد مواطن أسترالي أو شركة أسترالية؛ أو |
Les tribunaux syriens sont en outre compétents pour connaître des infractions commises contre un citoyen syrien en Syrie comme à l'étranger. | UN | كما أن لديها اختصاص قضائي على الجرائم التي ترتكب ضد مواطن سوري داخل وخارج أراضيه. |
Le Tribunal fédéral de district de Porto Rico jouit d'une compétence restreinte et ne peut connaître que d'affaires relevant de la législation fédérale des États-Unis ou opposant des citoyens d'États différents. | UN | ويعمل هذا النظام الأخير في بورتوريكو بولاية قضائية محدودة النطاق ولا يمكن اللجوء إليه إلا بالنسبة للقضايا المشمولة بقانون الولايات المتحدة الاتحادي أو القضايا التي تتنوع فيها جنسيات الأشخاص المعنيين، أي حينما يرفع مواطن من دولة ما دعوى ضد مواطن من دولة أخرى. |
iv) Contre un national sud-africain ou une personne résidant habituellement dans la République; | UN | `4 ' ضد مواطن من الجمهورية أو شخص يقيم عادة في الجمهورية؛ أو |
L'article 110 stipule que la loi pénale polonaise s'applique aux étrangers qui ont commis à l'étranger une infraction portant atteinte aux intérêts de la République de Pologne, d'un citoyen polonais, d'une personne juridique polonaise ou d'une entité polonaise sans personnalité juridique. | UN | وتنص المادة 110 على أن القانون الجنائي البولندي ينطبق على الأجانب الذين ارتكبوا جريمة في الخارج ضد مصالح جمهورية بولندا أو ضد مواطن بولندي أو ضد شخص قانوني بولندي أو وحدة تنظيمية بولندية لا تتوفر لها الشخصية القانونية. |
Plus précisément, aucune distinction n'est opérée, que les poursuites soient engagées contre un ressortissant allemand ou une personne de nationalité étrangère et que l'infraction en question ait été commise en Allemagne ou à l'étranger. | UN | وبوجه خاص، لا توجد اختلافات من حيث تحريك المتابعة ضد مواطن ألماني أو مواطن أجنبي، ولا في مسألة ما إذا كانت الجريمة قد ارتُكبت في ألمانيا أو في الخارج. |
Toujours en ce qui concerne la compétence extraterritoriale, préciser si les tribunaux nationaux peuvent connaître d'affaires concernant le recrutement forcé d'un mineur de 18 ans ou sa participation à des hostilités, lorsque ces actes ont été commis en dehors du territoire national par ou contre un ressortissant qatarien. | UN | وفيما يتعلق بالولاية القضائية خارج الإقليم أيضاً، يرجى تحديد ما إذا كان باستطاعة المحاكم القطرية إصدار أحكام قضائية في حالة التجنيد القسري لأشخاص دون سن الثامنة عشرة أو إشراكهم في العمليات القتالية إذا ارتكبت هذه الجريمة خارج قطر أو ضد مواطن قطري. |
Toujours en ce qui concerne la compétence extraterritoriale, préciser si les tribunaux nationaux peuvent connaître d'affaires concernant le recrutement forcé d'un mineur de 18 ans ou sa participation à des hostilités, lorsque ces actes ont été commis en dehors du territoire national par ou contre un ressortissant qatarien. | UN | وفيما يتعلق بالولاية القضائية خارج الإقليم أيضاً، يرجى تحديد ما إذا كان باستطاعة المحاكم القطرية إصدار أحكام قضائية في حالة التجنيد القسري لأشخاص دون سن 18 عاماً أو إشراكهم في العمليات القتالية إذا ارتكبت هذه الجريمة خارج قطر أو ضد مواطن قطري. |
En décembre 2001, les autorités albanaises, en coopération avec leurs homologues américains et turcs, ont entamé des poursuites contre un ressortissant étranger accusé de blanchiment de capitaux. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، فتحت السلطات الألبانية بالتعاون مع شركائها في الولايات المتحدة الأمريكية وتركيا إجراءات جنائية ضد مواطن أجنبي متهم بغسل الأموال. |
En décembre 2001, les autorités albanaises, en coopération avec leurs homologues des États-Unis et de Turquie, ont entamé une procédure pénale contre un ressortissant étranger accusé de blanchiment de capitaux. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، قامت السلطات الألبانية، بالتعاون مع شركاء من تركيا والولايات المتحدة، بتحريك إجراءات جنائية ضد مواطن أجنبي اتُهم بغسل الأموال. |
La loi finlandaise s'applique aux infractions commises hors de Finlande contre un ressortissant finlandais, une entreprise, fondation ou autre personne morale finlandaise ou un résident permanent de la Finlande si, d'après la loi finlandaise, l'acte est punissable d'un emprisonnement de plus de six mois. | UN | ينطبق القانون الفنلندي على كل جريمة تُرتكب خارج فنلندا وتكون موجهة ضد مواطن فنلندي أو شركة أو مؤسسة فنلندية أو كيان قانوني فنلندي آخر، أو أجنبي مقيم بصفة دائمة في فنلندا، إذا كان القانون الفنلندي يجيز المعاقبة على ذلك العمل بالسجن لأكثر من ستة أشهر. |
Ceci signifie que la résidence habituelle en Italie d'un étranger qui a commis un acte de terrorisme à l'étranger ne donne pas compétence aux tribunaux italiens (sauf si la condition générale susmentionnée est remplie, à savoir que l'acte a été commis contre l'État italien ou contre un ressortissant italien). | UN | وهذا يعني أن الإقامة الاعتيادية بإيطاليا من جانب مواطن أجنبي قد ارتكب فعلا إرهابيا بالخارج لا تعطي الولاية اللازمة للمحاكم الإيطالية (إلا في حالة تحقق الشرط العام السالف الذكر، وهو ارتكاب الفعل ضد الدولة الإيطالية أو ضد مواطن إيطالي). |
Il prévoit que la loi finlandaise s'applique : aux infractions liées à un navire finlandais (art. 2), aux infractions commises hors de Finlande contre un ressortissant finlandais, une entreprise, fondation ou autre personne morale finlandaise ou un résident permanent de la Finlande (art. 5) et aux infractions commises par un ressortissant finlandais. | UN | فوفقا لأحكامه، ينطبق القانون الفنلندي على الجرائم المرتبطة بالسفن الفنلندية (المادة 2). وينطبق القانون الفنلندي أيضا على كل جريمة تُرتكب خارج فنلندا وتكون موجهة ضد مواطن فنلندي أو شركة أو مؤسسة فنلندية أو كيان قانوني فنلندي آخر، أو ضد أجنبي مقيم بصفة دائمة في فنلندا (المادة 5). |
a) contre un citoyen trinidadien ou une personne ayant sa résidence ordinaire à la Trinité-et-Tobago lorsque cette personne se trouve à l'étranger; | UN | (أ) ضد مواطن من ترينيداد وتوباغو أو شخص يقيم عادة فيها لدى وجود أي منهما خارج ترينيداد وتوباغو؛ |
a) S'il a commis à l'occasion d'un séjour antérieur en Roumanie ou à l'étranger une infraction contre l'État roumain ou contre un citoyen roumain; | UN | (أ) ارتكبوا انتهاكات في الفترة التي أقاموا فيها في رومانيا أو في الخارج بحق الدولة الرومانية أو ضد مواطن روماني؛ |
L'article 5 de la loi susmentionnée et les paragraphes 1 et 2 de l'article 6 de la Convention permettent aux tribunaux chypriotes de statuer sur les infractions visées à l'article 2 de la Convention, lorsqu'elles sont commises à l'étranger par ou contre un citoyen chypriote et dans certaines circonstances. | UN | وتقرر المادة 5 من القانون سالف الذكر، ومعها المادة 6 (1) و (2) من الاتفاقية، اختصاص المحاكم القبرصية في الفصل في الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 من الاتفاقية في حالات ارتكاب هذه الجرائم في الخارج على يد مواطن قبرصي أو ضد مواطن قبرصي في ظروف معيّنة. |
Celui-ci jouit d'une compétence restreinte et ne peut être saisi que des affaires relevant de la législation fédérale des États-Unis ou opposant des citoyens d'États différents. | UN | ويعمل هذا النظام الأخير في بورتوريكو بولاية قضائية محدودة النطاق ولا يمكن اللجوء إليه إلاّ بالنسبة للقضايا المشمولة بقانون الولايات المتحدة الاتحادي أو القضايا التي تتنوع فيها جنسيات الأشخاص المعنيين، أي حينما يرفع مواطن من دولة ما دعوى ضد مواطن من دولة أخرى. |
iv) et lorsque l'infraction a été à l'origine d'un acte de terrorisme commis en Nouvelle-Zélande, contre un national néo-zélandais, contre des installations du Gouvernement néo-zélandais à l'étranger ou aux fins de contraindre le Gouvernement néo-zélandais à adopter ou s'abstenir d'adopter un certain comportement. | UN | `4 ' أو نشأ عن الجريمة عمل إرهابي في نيوزيلندا، ضد مواطن نيوزيلندي، أو ضد مرفق حكومي نيوزيلندي، أو لإكراه الحكومة النيوزيلندية على القيام بعمل أو الامتناع عن عمل. |
3. Ont été commis à l'encontre d'un citoyen costa-ricien ou en violation de ses droits. > > | UN | 3 - ارتكبت ضد مواطن كوستاريكي أو استهدفت حقوقه " . |