"ضرائبي" - Traduction Arabe en Français

    • mes impôts
        
    • mes taxes
        
    • d'impôts
        
    • ma déclaration
        
    • les impôts
        
    • d'imposition
        
    • payé
        
    • de mes
        
    Ces boissons gratuites au gingembre au casino, Je ne les ai pas déclarés sur mes impôts. Open Subtitles وذلك الزنجبيل المجاني الذي قدموه لنا في الكازينو، لم أصرح به ضمن ضرائبي
    mes impôts vous suffisent pas, à toi et ta tribu ? Open Subtitles إذاً أموال ضرائبي ليست كافية بالنسبة لك ولقبيلتِك، صحيح؟
    Je ne vois pas en quoi mes impôts aident les autres à aller à l'université. Open Subtitles أنا لا أتفهم لم ضرائبي ستساعد الناس الآخرين في الذهاب إلى الكلية
    Je paye mes taxes pour que des gens comme vous découvrent ce genre de choses. Open Subtitles أدفع ضرائبي حتى أُناس في مكانتك يمكنهم معرفة تلك الأمور.
    Je ne vais pas me battre avec toi. Ca serait comme de se battre avec un comptable. Je t'appellerais pour ma déclaration d'impôts. Open Subtitles كلا, سيكون ذلك مثل قتال محاسب سأتصل بك عندما أحتاج لدفع ضرائبي
    Si je ne paie pas mes impôts, le fisc le fait. Open Subtitles إن لم أسدد ضرائبي فإن مصلحة الضرائب تسددها عني
    J'ai bien envie d'arrêter de payer mes impôts. Dommage que j'aime tant le faire. Open Subtitles أتعلمان، عقدت العزم على عدم دفع ضرائبي من المؤسف أنّي أستمتع جدًا بحسابها
    J'ai payé mes impôts dans ce pays pendant 19 ans. Open Subtitles أنا دفعت ضرائبي في هذه البلاد لمدة 19 سنة
    J'étais un bon citoyen. Je payais mes impôts et obéissais aux lois. Open Subtitles كنت مواطنا طيبا أدفع ضرائبي وأنصاع للقوانين
    Si j'avais quatre salopes, il y en aurait une qui me coifferait et une qui s'occuperait de mes impôts ! Open Subtitles سأخبرك امراً، لو عندي أربع سأجعل واحدة تقوم بتصفيف شعري والأخرى تقوم بدفع ضرائبي
    J'ai 42 ans, j'ai une entreprise, je paye mes impôts, et pourtant, on me fait chier dès que je sors de chez moi. Open Subtitles أنا رجل يبلغ من العمر 42 عاما ، وأنا أملك الأعمال أدفع ضرائبي و حتى الآن وصلت إلى التعامل مع هذا هراء
    Il est aux Finances et mes impôts sont pas à jour. Open Subtitles إنه وزير الخزينة يا ـ جون ـ وكي أكون صريحاً معك ضرائبي ليست كما يجب أن أدفعها
    Ok. Au revoir, je dois faire mes impôts ! Open Subtitles حسنا إلى اللقاء، يجب أن أقوم بعمل ضرائبي
    Et tant qu'ils en gagnent, ils se foutent bien de qui s'occupe de mes impôts. Open Subtitles وطالما انهم يكسبون المال لا يأبهون من يدفع ضرائبي
    Si on me rafistole pas ce générateur, je pourrais pas régler mes impôts. Open Subtitles إذا مولّدي لم يثبّت، أنا لا أستطيع دفع ضرائبي.
    - Afin de payer mes impôts, j'ai dû m'engager pour faire un film, Open Subtitles لأتمكن من دفع فاتورة ضرائبي يجب أن أوقع عقد تمثيل فيلم
    Et de penser que mes taxes paient votre incompétence. Open Subtitles يزعجني التفكير بأن ضرائبي ! تُدفع نظير عدم كفاءتك
    - Pour résoudre mes problèmes d'impôts, j'ai appelé le service de trésorerie, et je leur ai dit que je ne payerai pas mes impôts tant que je ne verrai pas le certificat de naissance de votre directeur. Open Subtitles لأحل مشكلة ضرائبي, إتصلت بوزارة المالية و أخبرتهم أنني لن أدفع ضرائبي حتى أرى شهادة ميلاد رئيسكم
    Mon copain du lycée est comptable. Il fait ma déclaration gratuitement. Open Subtitles صديقي في الثانوية، هو الآن محاسب لا يزال يقوم بحساب ضرائبي مجانا
    Jamais volé ou truandé les impôts. Je bossais juste pour une société. Open Subtitles ،لم أسرق أبداً أو أتهرب من ضرائبي كل ما فعلته هو العمل لدى شركة
    Je dois présenter tous mes rapports d'imposition, mes relevés de comptes... Open Subtitles كان يجب أن أقدم جميع سجلات ضرائبي وبياناتي المصرفية ماذا بعد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus