"ضعنا" - Traduction Arabe en Français

    • est perdus
        
    • on est
        
    • est perdu
        
    • Placez-nous
        
    • foutu
        
    • Mettez-nous
        
    • nous sommes perdus
        
    on est géomètres professionnels et on s'est perdus dans ces routes comme des blanc-becs. Open Subtitles نحن مستطلعون محترفون لكننا ضعنا في هذه الطرق الخلفية كأننا مجموعة مبتدئين
    Je trouve que ça sent un peu les pieds... - Ouais, nous aussi on est perdus mon vieux... Open Subtitles بصراحه، أظن أن البيض رائحته نتنه حسناً، ونحن أيضاً ضعنا ياصديقي
    Amy a goûté avec moi, et on est tombés accro, tous les deux, vite et fort. Open Subtitles وبعد ذلك ايمي جربته معي ومنذ ذلك الحين ضعنا بسرعه في تلك الدوامه
    Je crois qu'on est perdu. Open Subtitles أعقد أننا ضعنا.
    Placez-nous sous sa quille. Open Subtitles ضعنا أسفلها تماما . يمكنك فعل ذلك
    Non, je suis foutu. Open Subtitles لا، أنا ضعت لقد ضعنا جميعًا
    Mettez-nous dans n'importe quelle chambre. Ajoutez un matelas pour ma fille, elle est très fatiguée. Open Subtitles ضعنا فى أى غرفة، وضع سرير صغير لابنتى، إنها متعبة للغاية
    nous sommes perdus ! Open Subtitles ساحرات لقد ضعنا
    Désolé, on s'est perdus. Open Subtitles أنا آسف فلقد ضعنا
    On est perdus ? Quoi ? Open Subtitles مهلا ياجيك هل ضعنا ؟
    - Formidable oui enfin... sauf qu'au retour on s'est perdus on s'est retrouvés à Barbes. Open Subtitles ، بعد العشاء ضعنا في باربيز، إنه شعبي للغاية ! (منطقةيكثرفيهاالمهاجرينالمسلمين:
    Une minute. Si vous le tuez maintenant, on est baisés. Open Subtitles أنت، انتظر لحظة، إذا قتلته الآن فقد ضعنا
    Je sais qu'on est un peu perdus, je l'admets, mais on est tout près. Open Subtitles انا أَعْرفُ بأنّنا ضعنا قليلاً أَعترفُ بذلك، لَكنَّنا قَريبون جداً.
    on est perdu. Open Subtitles لقد ضعنا يا رجل
    Qu'on est perdu. Open Subtitles -يعني أننا ضعنا
    Abordez-nous. Placez-nous en détention. Open Subtitles اقطرنا او ضعنا في الحجز
    Placez-nous sous ce navire immédiatement. Open Subtitles - ضعنا أسفل تلك السفينة -
    Mon Dieu ! on est foutu ! Open Subtitles رباه، لقد ضعنا
    Côté allée ou côté fenêtre, peu importe, Mettez-nous juste sur le prochain vol. Open Subtitles ممر، جوار النافذة، لا يهم ضعنا فقط على الرحلة القادمة
    nous sommes perdus dans l'espace ! Open Subtitles لقد ضعنا في الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus