"ضعوه" - Traduction Arabe en Français

    • Mettez-le
        
    • Mets-le
        
    • Posez-le
        
    • Emmenez-le
        
    • Mettez le
        
    • Embarquez-le
        
    Mettez-le sur notre moniteur et transfusez-le rapidement. Open Subtitles ضعوه على أجهزة المراقبة مع خط وريدي سريع
    Portables, récepteurs d'appel, tout ce qui fait beep-bop-boop, et qui émet un signal, Mettez-le dans le bain. Open Subtitles الهواتف, أجهزة الإستدعاء أيّ شيءٍ يصدر صوت رنين وتنبعث منه إشارة, ضعوه في الحوض
    Mettez-le en salle trois. Monsieur, restez avec moi. Open Subtitles ضعوه في الحجرة 8 سيدي يجب أن تبقى معي الآن
    Mets-le sous oxygène et sur monitoring. Vérifie son taux d'oxygène. Open Subtitles ضعوه على الأكسجين وشاشة المراقبة، للتأكد من أن أكسجينه جيدًا.
    - On n'a pas de futon. - Posez-le là, les gars. Open Subtitles ـ ليس لدينا فراش ارضي ـ ضعوه هناك يارجال
    Rien, monsieur. Emmenez-le à bord. Open Subtitles ـ لا يوجد أيّ شيء، سيّدي ـ ضعوه على متن المركبة
    Si son taux de carboxyhémoglobine est supérieur à 15%, Mettez-le dans un caisson hyperbare. Open Subtitles إن كانت معدلات الهيموجلوبين الكربونية أعلى من 15 بالمئة، ضعوه بغرفة باريومية
    Mettez-le sur un tapis roulant incliné et faites un ECG de stress. Open Subtitles ضعوه على آلة الركض و احضروا رسم توتري للقلب
    Mettez-le sur le tapis et faites-le courir comme l'un de ses rats. Open Subtitles ضعوه على جهاز ركض و اجعلوه يركض كأحد فئرانه على العجلة
    Mettez-le sous dialyse, ou il sera mort dans une demi-heure. Open Subtitles ضعوه على الديلزة وإلا سيصبح جثة هامدة خلال نصف ساعة
    - Mettez-le sur le dos. - Trois neutralisés. Open Subtitles قثط ضعوه فى الخلف ثلاثة قد سقطوا
    Mettez-le là. Et apportez de la bière. Open Subtitles ضعوه هناك، وأعطوا الرجل بعض النبيذ
    Mettez-le derrières les barreaux. Arrêtez-le. Open Subtitles ضعوه بالسجن، فقط أوقفوه
    Mettez-le en isolement et faites-lui un scanner immédiatement. Open Subtitles ضعوه في العزل وأجروا له الفحص فورا
    Mettez-le là quand il sera bruyant, OK? Open Subtitles ضعوه هناك عندما يصبح مزعجا, موافقون؟
    Mettez-le en isolation, qu'il ne choppe pas un syndrome de salope des infirmières. Faites l'écho et les cultures. Open Subtitles ضعوه في غرفة العزل، كي لا يلتقط متلازمة "العاهرة المجنونة" من إحدى الممرضات وأجروا له المسح فوق الصوتي وزرع الدم
    Mettez-le dans votre Kindle, votre IPAD. Open Subtitles ضعوه على جاز كيندل, أو الآي باد
    Mettez-le au labo de crise. Open Subtitles ضعوه في مخبر النوبات
    Enferme-le, retiens-le deux heures, Mets-le en colère, traite-le comme une merde et laisse-le partir. Open Subtitles , اسمع، ضعوه في زنزانة , احتجزوه لساعتين , عاملوه مُعاملة سيئة ثمّ دعوه يذهب
    L'argent est contaminé. Posez-le. L'argent est empoisonné. Open Subtitles لاتلمسوا المال، ضعوه أرضا - المال مسموم، ضعوه أرضا -
    Emmenez-le ! Open Subtitles ضعوه في الزنزانة
    Les gens, Mettez le dans la cave. Verrouillez cette putain de cave. Open Subtitles ضعوه في القبر واغلقو عليه في القبر اللعين
    Embarquez-le, taggez-le et ramenez-le au labo. Open Subtitles ضعوه بحقيبه وأعيدوه إلي المعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus