"ضعيه" - Traduction Arabe en Français

    • Mettez-le
        
    • Mets-le
        
    • Mets
        
    • Mets-la
        
    • Pose-le
        
    • mettez
        
    • met
        
    • Pose ça
        
    • Pose le
        
    • Posez-le
        
    • Placez-le
        
    • Remets-le
        
    • Pose-la
        
    Mettez-le dans le sac et jetez-le par-dessus pour qu'on ne le trouve pas. Open Subtitles ضعيه في حقيبتك و ارميه بهذا الاتجاه حتى لا يجده أحد
    - Alerte entrants. - Mettez-le sur l'écran. Open Subtitles ـ أنذار أختراق ـ ضعيه على الشاشة
    Mets-le sur le grill. De quoi il refuserait de parler ? Open Subtitles ضعيه تحت الأمر الواقع مالذي لايود التحدث بشأنه ؟
    Mets-le dans le magnétoscope, appuie sur Play, et je reviens dès que c'est fini. Open Subtitles فقط ضعيه في مشغل الفيديو, واضغطيتشغل,ووقتماأنتهي , سوف اعود الي الداخل.
    Mets le dans la chaussette, Summer, ou je m'inscris sur Facebook. Open Subtitles . ضعيه في الجورب يا سمر أو سأنضم للفيسبوك
    Je ne sais pas. Mets-la dans un ours en peluche, ou une bassine ou peu importe et donne-la moi. Open Subtitles ضعيه في دمية دب أو في وعاء سريريّ لقضاء الحاجة أو أيًّا يكُن.
    Je n'ai pas contrôlé les nouveaux. Pose-le sur cette pile. Open Subtitles لم أرى الذي وصل جديدا ً ضعيه هناك في تلك الكومة
    mettez ça sur ma note. Que vous comptez régler quand ? Open Subtitles ضعيه على حسابي - متى تخططين لدفع ثمن هذا؟
    - Mettez-le dans le tiroir, s'il vous plaît. Open Subtitles - ضعيه في الجارور، لو سمحت - تقدمي خطوة، من فضلك
    Montrez-moi, montre-moi. Mettez-le quelque part ridicule. Open Subtitles أريني ، أريني ، ضعيه في مكان مضحك
    Mettez-le dans cette chaise, là. Open Subtitles ضعيه على هذا المقعد
    Mets-le 1 h 30 au four, thermostat 6. Open Subtitles فقط ضعيه بالفرن على درجة 350 لمدة نصف ساعة
    Ouvre ta braguette, Mets-le dans ta culotte, et laisse une rivière passer à travers. Personne ne regarde, hein ? Open Subtitles فقط فكّي السّحاب، ضعيه بداخل سروالك، ودعي النّهر يمشي من خلاله.
    Mets-le sur haut-parleur. Donc comment ça c'est passé cette nuit ? Open Subtitles ضعيه علي السماعة الخارجية كيف كانت ليلة أمس؟
    Je vais avoir besoin de vous deux. Mets le haut-parleur. Open Subtitles سأحتاج للمساعدة من كليكما، ضعيه على مكبر الصوت.
    Mets la patiente de la deux en isolement demande une radio pulmonaire et un scan crânien, envoie le reste de la famille dans une autre pièce pour des informations, n'importe quoi, mais ne laisse personne partir. Open Subtitles ابريل المريض بالغرفة رقم 2 ضعيه بالعزلة واطلبي فحوصات للصدر والرأس وضعي بقية الأسرة في غرفة أخرى
    Tu la Mets dans le mixer, appuie jusqu'à que ce soit crémeux, et ajoute du riz et des légumes. Open Subtitles ، ضعيه في الخلاط أخلطيها حتى تصبح كالكريمة ومن ثم ضيفي الأرز و الخضار
    Mets-la dans le congélo une heure. Open Subtitles ضعيه في الثلاجة لمدة ساعة سيفتح من نفسه وسيغلق بشكل متقن
    Je ne peux pas voir ce que tu brandis devant mes yeux. Pose-le dans ma main et j'essaierai de t'aider. Open Subtitles لا تمكنني رؤية ما تحملين، ضعيه في يدي وسأحاول مساعدتكِ.
    mettez l'écoute amplifiée. Open Subtitles ضعيه على مكبر الصوت هذا شخص قديم من الكليه
    S'il commence à montrer une quelconque agressivité atypique juste ... met le dans sa boîte. Open Subtitles لو بدأ في اظهار عدوان غير معتاد ضعيه في القفص وحسب.
    Pose ça. Open Subtitles ضعيه أرضاً.أتركي ما بيدك.
    Pose le gentiment. C'est très sensible, Si je me souviens bien. Open Subtitles ضعيه برفق، سينطلق بأدنى حركة، إنْ كنتُ أتذكّر جيّداً.
    Posez-le juste dans ma main... Open Subtitles فقط ضعيه في يدي
    Rendez-lui ses vĂŞtements, Placez-le dans un bureau agréable, avec une bonne tasse de thé. Open Subtitles أعيدي إليه ثيابه ضعيه في مكتب جميل وقدمي له قدح شاي
    Remets-le. Open Subtitles بايبر ، ضعيه جانباً
    Pose-la. Open Subtitles فقط ضعيه جانبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus