Vous avez dit qu'Alex avait de la rancune envers Père Nabors. | Open Subtitles | أنت شهد بأن أليكس عقد ضغينة ضد الأب نابورس. |
Le peuple coréen entretient un sentiment de profonde rancune à l'égard du Japon, qui relève de la créance de sang. | UN | إن لـدى الشعب الكوري ضغينة متأصلة تجـاه اليابان دفع ثمنها من دمائه. |
- Oui, c'est... Comme je l'ai dit, c'est sans rancune. | Open Subtitles | كما قلت، لا يوجد ضغينة مجرد مناوشة مرور طفيفة |
S'il te plaît, parle si tu n'en veux rien, et je partirai sans rancoeur. | Open Subtitles | من فضلك تكلمي لو لم ترقبليني و سأرحل دون ضغينة |
Je ne suis pas rancunier, ce n'est pas productif, mais j'apprends de mes expériences. | Open Subtitles | لا أحمل ضغينة لأحد، فهذا غير مُنتج، لكنني أتعلم من تجربتي |
Je connais du monde qui pourrait lui en vouloir. | Open Subtitles | بلي أنا أعرف بعض الناس الذين قد يحملون ضغينة |
Si vous connaissez quelqu'un, qui pourrait avoir une raison, ou une rancune... | Open Subtitles | أي شيء يمكنك أن تخبرينا عن أي شخص الذي قد يكون له دافع أو ضغينة |
Il nous a envoyé sur une poursuite d'oies sauvages à cause d'une rancune perso dont il n'arrivait pas à se défaire. | Open Subtitles | إرسالنا إلى مُطاردة أوز بري بسبب ضغينة شخصية لا يُمكنه نسيان أمرها |
Y avait-il quelqu'un qui en avait après votre mari, ou qui avait de la rancune, quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | كان هناك أي شخص أن التي كان بها لزوجك، أو كان ضغينة ضده، أي شيء من هذا القبيل؟ |
Et pour te montrer qu'il n'y a aucune rancune, je suis prêt à frotter mes parties dessus aussi. | Open Subtitles | ولكي أظهر لك عدم وجود أي ضغينة سأقوم بفرك أعضائي التناسلية عليه أيضًا |
Notre combat final aujourd'hui est un match no-holds-barred rancune entre deux amateurs de rang. | Open Subtitles | مباراتنا الأخيرة اليوم هى مباراة ضغينة بلا قوانين بين إثنان من الهواة |
Ok, donc vous dites qu'il n'y avait pas de rancune après ça? | Open Subtitles | حسنا ، انت تقول انه لم يوجد ضغينة بعد ذلك ؟ |
Vendetta personnelle, rancune institutionnelle, trouble post-trauma ? | Open Subtitles | ثأر شخصي ، ضغينة مُؤسسية ، آثار ما بعد الصدمة ؟ |
Cette rancune entre nous, je suppose que c'est pour avoir tué votre père. | Open Subtitles | هذا ضغينة لدينا، أفترض انها مني لقتل والدك. |
Grand chef, si tu t'en tires... ne m'en veux pas. | Open Subtitles | . . يا زعيم, إذا تأذيت من هذا و أصبحت بخير . أتمنى أن لا تحمل أي ضغينة تجاهي |
Il est rancunier contre les personnes qui se retournent contre lui. | Open Subtitles | أنا واثق من فلانتين لديه ضغينة ضد أي شخص انقلب ضده |
Isaac était-il en contact avec quiconque qui aurait pu en vouloir à Frankie ? | Open Subtitles | هل ايزك له علاقه باي شخص يكن ضغينة لفرانكي؟ |
Pardonne mon langage, mais ce truc a une dent contre moi. | Open Subtitles | أعتذر عن الشتم لكن هذا الشيء يكنّ ضغينة لي |
Il affirme que la police lui en voulait à cause d'une affaire précédente et que c'est pour cette raison qu'il a été arrêté. | UN | ويشير إلى أن الشرطة تضمر له ضغينة بسبب قضية سابقة وأن ذلك هو سبب إلقاء القبض عليه. |
Eh bien, si c'est la tombe de son père et qu'ils ne s'entendaient pas, ça veut dire qu'elle est rancunière. | Open Subtitles | حسناً، إن كان قبر والدها ،و لم يكونا يتفقان حينها تعلم أنها تحمل ضغينة في داخلها |
Et je veux juste que tu saches qu'il n'y a pas de rancœur. | Open Subtitles | و أردتك فقط أن تعلمي لا يوجد مشاعر ضغينة |
Donc, je vous en prie, n'ayez aucune rancunes juste parce que vous avez perdus. | Open Subtitles | لذا من فضلك لا تحمل ضغينة شخصية فقط لأنك خسرت |
Surtout depuis que tu es celle qui m'en veut depuis des années. | Open Subtitles | خصوصا وانت واحد من الذي عقد ضغينة ضدي لسنوات. |
De la haine contre eux, et contre quiconque qui ferme les yeux alors qu'ils essaient de nous traîner dans la crasse d'où ils viennent. | Open Subtitles | ضغينة تجاههم ولكل من لا يعفو عن ذلك بينما يحاولون أن يجرونا إلى السخرية التي كنا عليها |
C'est ta première querelle de partie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذه المباراة الأولى التي تلعبينها وأنتِ تحملين ضغينة ضد أحد الاعبين أليس كذلك؟ |
Ne le prends pas mal, tu n'es juste pas exactement-- | Open Subtitles | لا ضغينة أنت فقط لستِ بالضبط الدافئة والمحبوبة |