Il pourrait par ailleurs servir de catalyseur, notamment au niveau des activités de préinvestissement, dans le cadre du Fonds de diversification pour les produits de base en Afrique, sans qu'il en résulte des frais généraux importants. | UN | وبإمكانه أن يؤدي دورا مفيدا بوصفه وسيطا حافزا على أمور شتى منها اتخاذ إجراءات ما قبل الاستثمار، ضمن إطار صندوق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية، بتكلفة عامة منخفضة يتحملها المرفق. |
L'Union européenne est également disposée à verser une contribution pouvant atteindre un milliard d'Euros, dans le cadre du Fonds européen de développement, pour le financement de mesures d'allégement de la dette des pays pauvres très endettés d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique. | UN | وإن الاتحاد اﻷوروبي مستعد أيضا لتقديم ما يصل إلى بليون إيرو، وذلك ضمن إطار صندوق التنمية اﻷوروبي، لتخفيف الديون عن كاهل بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، الفقيرة المثقلة بالديون. |
Il en est ainsi du programme d'appui aux petites et moyennes entreprises au Laos dans le cadre du Fonds d'équipement des Nations Unies; de la mise en place au Togo d'un réseau permettant la collecte, le traitement et la diffusion sur Internet des informations relatives au développement durable. | UN | وتتضمن هذه المشاريع برنامجا لدعم المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم في لاوس ضمن إطار صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، وإنشاء شبكة في توغو تسمح بجمع وتجهيز ونشر المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة على شبكة اﻹنترنت. |
Trois nouveaux projets au titre du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la sécurité humaine, doté d'une contribution du Japon, ont été approuvés pour l'Indonésie, l'Arménie et la Thaïlande, en 2009, visant plusieurs services de l'ONUDI, dont l'agro-industrie, la transformation de produits alimentaires, le développement de l'esprit d'entreprise et l'énergie renouvelable. | UN | فقد تمت الموافقة في عام 2009 على ثلاثة مشاريع جديدة ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري وبمساهمة من اليابان لصالح إندونيسيا وأرمينيا وتايلند، تستهدف خدمات مختلفة تقدمها اليونيدو، مثل الصناعة الزراعية وتجهيز الأغذية وتطوير تنظيم المشاريع والطاقة المتجددة. |
2. Afin d'appliquer la résolution 55/25 de l'Assemblée générale, un compte a été ouvert dans le Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour fournir les activités susmentionnées. | UN | 2- وامتثالا لقرار الجمعية العامة 55/25، فُتح حساب، ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل توفير ما يلزم للاضطلاع بالأنشطة المشار إليها أعلاه. |
Il a donc décidé de proposer à la Conférence des Parties de créer un fonds spécial de mise en œuvre dans le cadre du Fonds de la Convention de Bâle pour la coopération technique; il serait possible d'y avoir accès, sur recommandation du Comité, pour aider une Partie jugée contrevenante suite à l'examen d'une communication spécifique la concernant. | UN | وقد قرّرت بهذا الشأن أن تقترح على مؤتمر الأطراف إنشاء صندوق خاص للتنفيذ ضمن إطار صندوق التعاون التقني التابع لاتفاقية بازل. وبتوصية من اللجنة، يمكن الاستفادة من هذا الصندوق الخاص لمساعدة الطرف الذي ترى اللجنة أنّه غير ممتثل للاتفاقية بعد استعراض مذكّرة محدّدة بشأنه. |
Dans sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, par laquelle elle a adopté la Convention des Nations Unies contre la corruption, l'Assemblée a décidé qu'aussi longtemps que la Conférence des Parties à la Convention n'en déciderait pas autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait également administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وفي القرار 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي اعتمدت فيه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، قررت الجمعية أيضا أن يدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من الاتفاقية ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك. |
Dans sa résolution 58/4, l'Assemblée générale a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | قرّرت الجمعية العامة، في قرارها 58/4، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر خلاف ذلك مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Dans sa résolution 58/4, en date du 31 octobre 2003, par laquelle elle a adopté la Convention des Nations Unies contre la corruption, l'Assemblée a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des parties à la Convention en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait également administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | كما قرّرت الجمعية، في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 والذي اعتمدت فيه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من تلك الاتفاقية ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك. |
Par ailleurs, dans sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000, elle a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée en décide autrement, le compte visé à l'article 30 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية، في قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك. |
Dans sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, elle a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait également administré dans le cadre du Fonds. | UN | وقرّرت الجمعية، في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أيضا ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك. |
Dans sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, par laquelle elle a adopté la Convention des Nations Unies contre la corruption, l'Assemblée a décidé qu'aussi longtemps que la Conférence des Parties à la Convention n'en déciderait pas autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait également administré dans le cadre du Fonds. | UN | كما قرّرت الجمعية، في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الذي اعتمدت فيه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من تلك الاتفاقية ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك. |
Rappelant également sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000, dans laquelle elle décidait que, jusqu'à ce que la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée en décide autrement, le compte visé à l'article 30 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 55/25، المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية()، ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك، |
Rappelant en outre sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, dans laquelle elle décidait que, jusqu'à ce que la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/4، المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك، |
Rappelant également sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000, dans laquelle elle décidait que, jusqu'à ce que la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée en décide autrement, le compte visé à l'article 30 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 55/25، المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية()، ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك، |
Rappelant en outre sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, dans laquelle elle décidait que, jusqu'à ce que la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/4، المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك، |
serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, Rappelant en outre sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, dans laquelle elle a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption en décide autrement, le compte visé à l'article 62 de la Convention | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي قررت فيه أن يدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك، |
Rappelant également sa résolution 55/25 du 15 novembre 2000, dans laquelle elle a décidé que, jusqu'à ce que la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée en décide autrement, le compte visé à l'article 30 de la Convention serait administré dans le cadre du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك، |
Projets approuvés en 2012 au titre du Fonds de développement industriel, des fonds d'affectation spéciale et d'autres contributions volontaires (PBC.29/CRP.2). | UN | :: المشاريع الموافق عليها ضمن إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرُّعات الأخرى في عام 2012 (PBC.29/CRP.2) |
71. Les contributions volontaires versées à l'UNODC sont budgétisées et comptabilisées séparément au titre du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | 71- والتبرعات المقدّمة إلى المكتب تُميزن وتُعد حساباتها بصورة منفصلة ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (اليوندسيب) وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Projets approuvés en 2008 au titre du Fonds de développement industriel, des fonds d'affectation spéciale et d'autres contributions volontaires (PBC.25/CRP.2) | UN | ● المشاريع الموافق عليها ضمن إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2008 (PBC.25/CRP.2) |
2. Afin d'appliquer la résolution 55/25 de l'Assemblée générale, un compte subsidiaire a été ouvert dans le Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour fournir les activités susmentionnées. | UN | 2- وامتثالاً لقرار الجمعية العامة 55/25، فُتح صندوق فرعي ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لتوفير الأنشطة المشار إليها سابقا. |