Prévalence annuelle de l'usage de drogues illicites dans la population âgée de 15 à 64 ans, 2006-2010 | UN | الانتشار السنوي لتعاطي المخدِّرات غير المشروعة بين السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما، 2006-2010 |
11. La prévalence des opioïdes, y compris l'héroïne, l'opium et les opioïdes de prescription, est restée stable dans l'ensemble, entre 0,6 et 0,8 % de la population âgée de 15 à 64 ans. | UN | 11- وبقي انتشار شبائه الأفيون، بما فيها الهيروين والأفيون وشبائه الأفيون المصروفة بوصفة طبية، مستقرا عموما عند 0.6-0.8 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما. |
Le cannabis était la substance illicite la plus communément consommée, par 3,6 % de la population âgée de 15 à 64 ans, et près de 70 % des usagers ayant consommé dans l'année écoulée étaient classés comme dépendants selon des critères s'appuyant sur la Classification internationale des maladies. | UN | وكان القنَّب هو المادة غير المشروعة الأشيع تعاطياً حيث استهلكها ما نسبته 3.6 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً، وحيث صُنِّف نحو 70 في المائة من متعاطي العام السابق باعتبارهم مرتهنين للمخدِّرات، وفقاً لمعايير تستند إلى التصنيف الدولي للأمراض. |
Taux de mortalité par million d'habitants âgés de 15 à 64 | UN | نسبة الوفيات لكل مليون من السكان ضمن الفئة العمرية ١٥-٦٤ عاما |
L'Amérique du Nord a enregistré le taux le plus élevé de mortalité liée à la drogue dans le monde: 147,3 décès par million d'habitants âgés de 15 à 64 ans sont liés à la drogue. | UN | وشهدت أمريكا الشمالية ككل أعلى نسبة للوفيات المتصلة بالمخدِّرات في العالم: فمن بين كل مليون من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما، توفي 147.3 شخصا في عام 2011 لأسباب متصلة بالمخدِّرات. |
Estimation du nombre de décès liés à la drogue et du taux de mortalité par million de personnes âgées de 15 à 64 ans, 2011 | UN | العدد التقديري للوفيات ذات الصلة بالمخدِّرات ونسبة الوفيات إلى كل مليون نسمة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً، 2011 |
L'usage des opiacés était élevé, avec 1 % de la population âgée de 15 à 64 ans ayant consommé de l'héroïne ou de l'opium dans l'année écoulée. | UN | وكان تعاطي المواد الأفيونية مرتفعاً، حيث استهلك ما نسبته 1 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً الهيروين أو الأفيون في العام السابق. |
La prévalence annuelle de l'usage impropre d'antidouleurs à base d'opioïdes était élevée également, avec 1,5 % de la population âgée de 15 à 64 ans indiquant en avoir fait un usage non médical au cours de l'année écoulée. | UN | كما كان معدّل الانتشار السنوي لإساءة استعمال مسكِّنات الألم المركّبة أساساً من شبائه الأفيون مرتفعاً، حيث أَبلغ ما نسبته 1.5 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً عن تعاطيها غير الطبي خلال العام السابق. |
54. L'usage des opioïdes dans l'année écoulée, principalement de l'héroïne, a été estimé à 0,4 % de la population âgée de 15 à 64 ans. | UN | 54- وقُدِّر أنَّ حالات تعاطي شبائه الأفيون، وخصوصاً الهيروين، خلال العام السابق بلغت نسبة 0.4 في المائة لدى السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً. |
L'usage de la cocaïne a légèrement augmenté aussi en 2012, après plusieurs années de déclin. Au sein de la population âgée de 12 à 17 ans, l'usage illicite de drogues a diminué au cours de l'année écoulée, passant de 19 % en 2011 à 17,9 % en 2012, pour atteindre le plus bas niveau des 10 années précédentes. | UN | كما شهد تعاطي الكوكايين زيادة طفيفة في عام 2012، بعد عدة سنوات من التراجع.() وتراجع تعاطي المخدِّرات غير المشروعة خلال العام الفائت بين السكان ضمن الفئة العمرية 12-17 عاماً من 19 في المائة في عام 2011 إلى 17.9 في المائة في عام 2012، ليصل إلى أدنى مستوياته على مدى السنوات العشر السابقة. |
48. Une enquête sur l'usage de drogues, menée au Pakistan en 2012, a conclu que 6 % de la population âgée de 15 à 64 ans avait fait usage d'une substance illicite au cours de l'année précédente. | UN | 48- وتوصَّلت دراسة استقصائية لتعاطي المخدِّرات أُجريت في باكستان في عام 2012() إلى أنَّ ما نسبته 6 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً تعاطوا مادة غير مشروعة خلال العام السابق. |
Avec 1,33 % de la population âgée de 15 à 64 ans, cela représentait plus de quatre fois la moyenne mondiale (0,31 %). | UN | وكانت تلك النسبة، البالغة 1.33 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً، أعلى بأربعة أضعاف من المتوسط العالمي (0.31 في المائة). |
44. En Asie, l'usage de drogues est resté faible dans l'ensemble, avec des taux de prévalence annuelle variant entre 1,4 et 4,6 % de la population âgée de 15 à 64 ans (voir tableau 6). | UN | 44- بقي تعاطي المخدِّرات في آسيا عموما عند مستويات منخفضة، إذ تراوحت نسب الانتشار السنوي بين 1.4 في المائة و4.6 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما (انظر الجدول 6). |
45. Si la prévalence annuelle de l'usage de stimulants de type amphétamine (0,6 % de la population âgée de 15 à 64 ans) est restée en dessous de la moyenne mondiale dans la sous-région, le nombre d'usagers de stimulants de type amphétamine y comptait pour un quart du nombre total estimé dans le monde. | UN | 45- على الرغم من أنَّ الانتشار السنوي لتعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية (0.6 في المائة من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما) في المنطقة الفرعية بقي أدنى من المتوسط العالمي، فإنَّ عدد متعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية مثَّل ربع إجمالي العدد التقديري للمتعاطين على المستوى العالمي. |
Actuellement, environ 120 enfants âgés de 8 à 16 ans bénéficient des services de soutien scolaire, d'alphabétisation et de formation professionnelle qu'offre le Centre. | UN | يستفيد حالياً حوالي 120 طفل/طفلة ضمن الفئة العمرية 8-16 سنة من خدمات التقوية المدرسية ومحو الأمية والتدريب المهني التي يقدمها المركز. |
Nombre d'usagers de drogues, prévalence de l'usage de drogues, nombre de décès liés à la drogue et taux de mortalité par million d'habitants âgés de 15 à 64 | UN | عدد متعاطي المخدِّرات، وانتشار تعاطي المخدِّرات، وعدد الوفيات المتصلة بالمخدِّرات، ونسبة الوفيات لكل مليون من السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما |
29. Le cannabis était la substance illicite la plus couramment consommée sur le continent américain (voir tableau 7), avec une prévalence annuelle de 7,9 % chez les habitants âgés de 15 à 64 ans. | UN | 29- كان القنَّب المادة غير المشروعة الأشيع تعاطياً في القارة الأمريكية (انظر الجدول 7) حيث بلغ معدّل انتشارها السنوي 7.9 في المائة بين السكان ضمن الفئة العمرية 15-64 عاماً. |
12. En 2010, on estimait qu'entre 13 et 19,5 millions de personnes âgées de 15 à 64 ans avaient consommé de la cocaïne au cours de l'année précédente. | UN | 12- وفي عام 2010، قُدّر أنَّ ما بين 13 و19.5 مليون شخص ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما تعاطوا الكوكايين في العام السابق. |
Force est également de souligner la présence significative de femmes pauvres âgées de 19 à 39 ans, situation que ne vivaient pas avec une telle ampleur les hommes appartenant au même groupe d'âge. (Ibíd.) | UN | وكانت نسبة كبيرة من النساء الفقيرات تقع ضمن الفئة العمرية التي تتراوح بين 19 و39 عاماً؛ ولم تكن تلك هي الحال تماماً مع الرجال في هذه الأعمار (المرجع السابق). |
10. Au niveau mondial, on estime qu'entre 10,5 et 28 millions de personnes âgées de 15 à 64 ans ont consommé des substances du groupe " ecstasy " au moins une fois au cours des 12 derniers mois. | UN | 10- وعلى المستوى العالمي، يُقدَّر أنَّ ما بين 10.5 ملايين و28 مليون شخص ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما تعاطوا مواد من فئة " الإكستاسي " مرة واحدة على الأقل خلال الأشهر الاثني عشر السابقة. |
Pour les jeunes femmes, le taux d'alphabétisation était de 97,3 % dans le groupe 15-19 ans contre 96,8 % dans le groupe 20-24 ans. | UN | فقد بلغ معدّل محو الأمّية بالنسبة للإناث اللواتي تتراوح أعمارهن بين ١٥ و١٩ عاماً 97.3 في المائة فيما بلغ المعدل للإناث اللواتي تقع أعمارهن ضمن الفئة العمرية ٢٠-٢٤ ما قيمته 96.8 في المائة. |