"ضمن سياق التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • dans le contexte du développement durable
        
    Le droit de l'environnement dans le contexte du développement durable UN القانون البيئي ضمن سياق التنمية المستدامة
    Par ces activités, le FIDA engage le gouvernement dans un dialogue politique constructif qui tend à insérer ses programmes dans le contexte du développement durable. UN ومن خلال هذه العمليات، يشرك الصندوق الحكومات في حوار بناء في مجال السياسة العامة يستهدف إدراج برامجه ضمن سياق التنمية المستدامة.
    Les projets présentés dans ce rapport ont été sélectionnés de façon à refléter la multiplicité des efforts de lutte contre la désertification déployés par l’Egypte dans le contexte du développement durable. UN وقد اختيرت المشاريع المذكورة في هذا التقرير لتعكس النطاق الواسع للجهود المصرية المبذولة لمكافحة التصحر ضمن سياق التنمية المستدامة.
    Pour agir efficacement, le Conseil devra faire campagne en faveur de la prévention des catastrophes naturelles dans le contexte du développement durable. UN وترتبط فعالية المجلس الخاص الرفيع المستوى بعد إعادة تشكيله ارتباطا وثيقا بالدعوة إلى الحد من الكوارث الطبيعية ضمن سياق التنمية المستدامة.
    Les parties se sont finalement rangées à la proposition faite par l'Inde et d'autres pays en développement d'adopter un texte faisant référence à des mesures d'atténuation adaptées que prendront les pays en développement au niveau national dans le contexte du développement durable, grâce à la technologie, à des financements appropriés et au renforcement des capacités, d'une manière mesurable, suivie et vérifiable. UN وفي النهاية وافقت الأطراف بناء على اقتراح قدمته الهند وبلدان نامية أخرى على نص يشير إلى اتخاذ إجراءات التخفيف الملائمة على الصعيد الوطني من جانب البلدان الأطراف النامية ضمن سياق التنمية المستدامة التي تدعمها التكنولوجيا والقدرة المالية وبناء القدرات بطريقة قابلة للقياس والإبلاغ والتحقق.
    Elle est donc axée sur deux thèmes: a) l'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté; et b) le cadre institutionnel pour le développement durable. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينصبُّ التركيز على موضوعين محوريين، هما: (أ) اقتصاد أخضر ضمن سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ و(ب) الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    5. Demande au Conseil économique et social et à ses organes subsidiaires, en particulier à la Commission du développement durable, de tenir pleinement compte du programme GLOBE dans le contexte du développement durable, dans l'examen et la promotion de l'application d'Action 21; UN ٥ - تطلب الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وعلى الخصوص لجنة التنمية المستدامة، أن تأخذ مبادرة " برنامج غلوب " في الاعتبار الكامل ضمن سياق التنمية المستدامة لدى استعراضها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتشجيعها له؛
    5. Demande au Conseil économique et social et à ses organes subsidiaires, en particulier à la Commission du développement durable, de tenir pleinement compte du programme GLOBE, dans le contexte du développement durable, dans l'examen et la promotion de l'application d'Action 21; UN ٥ - تطلب الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وعلى الخصوص لجنة التنمية المستدامة، أن تأخذ مبادرة برنامج غلوب في الاعتبار الكامل ضمن سياق التنمية المستدامة لدى استعراضها تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعزيزها له؛
    1. Consultations officieuses sous la conduite de M. Daúl Matute (Pérou), Vice-Président de la Commission, sur les projets de résolution A/C.2/54/L.16 (point 100), A/C.2/54/L.17 (point 100) et le projet de résolution intitulé “Promotion d’une ap- proche intégrée de gestion de la mer des Caraïbes dans le contexte du développement durable” (point 100 f)) UN ١ - مشـاورات غيـر رسميـة برئاسـة السيـد داوول ماتوتيـه )بيـرو( نائـب رئيس اللجنــة بشـأن مشروعـي القراريـن A/C.2/54/L.16 )البند ١٠٠( و A/C.2/54/L.17 )البند ١٠٠( ومشروع القرار المعنون " تعزيز نهج متكامل ﻹدارة منطقة البحر الكاريبي ضمن سياق التنمية المستدامة )البند ١٠٠ )و( من جدول اﻷعمال(
    33. Prenons note avec satisfaction de la tenue le 22 avril 2013 à New York du dialogue interactif de l'Assemblée générale sur l'harmonie avec la nature, dans le cadre de la commémoration de la Journée internationale de la terre nourricière, rencontre qui a porté sur différentes approches économiques visant, dans le contexte du développement durable, à promouvoir un fondement plus éthique des relations entre les hommes et la terre; UN 33 - نرحِّب مع الارتياح بالحوار التفاعلي في الجمعية العامة بشأن الانسجام مع الطبيعة، المعقود في نيويورك بتاريخ 22 نيسان/أبريل 2013 بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي لأمنا الأرض. وقد ركزت المناقشة على النُهج الاقتصادية المختلفة ضمن سياق التنمية المستدامة على تعزيز قيام علاقة أكثر أخلاقية بين البشر والأرض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus