Un avion AWACS a établi un contact radar à 25 kilomètres au nord-est de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرق بوسوسي. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 18 kilomètres au nord-est de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ١٨ كيلومترا شمال شرق بوسوسي. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 8 kilomètres au nord-est de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي بوسوسي. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 6 kilomètres au nord-est de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٦ كيلومترات شمال شرقي بوسوسي. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère, près de Tuzla. | UN | الهوية رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية بالقرب من توزلا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 20 kilomètres au nord-est de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي بانيا لوكا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres au sud-ouest de Prijedor. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب غربي برييدور. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 8 kilomètres au nord de Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٨ كيلومترات شمال غورني فاكوف. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 7 kilomètres au sud-est de Posusje en direction du nord-ouest. | UN | مجهولة مجهول رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرق بوسوسي، يتجه الى الشمال الغربي. |
18 h 10 Un avion AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres au nord-ouest de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب بوسوسي متجهة الى الجنوب الغربي. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 1 kilomètre au nord de Posusje. Le signal se déplaçait en direction du nord-est. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد كيلومتر واحد شمال بوسوسي في اتجاه الشمال الشرقي. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 50 kilomètres au nord-est de Tuzla. Le contact a été perdu à 35 kilomètres au nord-est de Tuzla. | UN | الجنوب رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرق توزلا وضاع الاتصال على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق توزلا. |
16 h 33 Un avion AWACS a établi un contact radar à 30 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة على مسافة ٣٠ كيلومترا جنوب غربي سراييفو. |
9 h 31 Un avion AWACS a établi un contact radar intermittent à 15 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار بصورة متقطعة طائرة على مسافة ١٥ كيلومترا شمال غربي بانيا لوكا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec une trace à 25 kilomètres au nord-est de Doboj. La trace s'est estompée à 11 kilomètres au nord de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي دوبوي، تلاشى على بعد ١١ كيلومترا شمالي المدينة. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec une trace à l'intérieur de l'espace aérien de la Croatie, à 20 kilomètres à l'ouest de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا داخل المجال الجوي الكرواتي على مسافة ٢٠ كيلومترا غرب بوسوسجي. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à Mahovljani; on a perdu toute trace de l'appareil à Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق فوق ماهوفلياني، تلاشى أثرها فوق زالوزاني. |
16 h 14 Un avion AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié, à 33 kilomètres au sud-est de Bihac; la piste s'est évanouie à 5 kilomètres au sud-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٣ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بيهاتش، تلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من تلك المدينة. |
Un avion AWACS a établi, à 35 kilomètres au nord de Maglaj, un contact radar avec un aéronef qui se dirigeait d'abord vers le sud, puis vers le nord-est. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة على مسافة ٣٥ كيلومترا شمال ماغلاي، كانت تتجه جنوبا في البداية، ثم اتجهت إلى الشمال الغربي. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec un objet pouvant être un hélicoptère à 10 kilomètres au sud-est de Doboj. La trace s'est estompée à 1 kilomètre au sud de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة، يشتبه في أنها طائرة عمودية، على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرقي دوبوي، تلاشت على بعد كيلومتر واحد جنوبي المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère qui a également été observé par le personnel de la FORPRONU, survolant le Camp de Coralici. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة هليكوبتر وهي تحلق فوق معسكر كوراليتشي وشاهدها أيضا أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |