"طائرة خاصة" - Traduction Arabe en Français

    • un jet privé
        
    • un avion privé
        
    • un aéronef privé
        
    • affrété
        
    • un avion spécial
        
    • son jet privé
        
    • un appareil
        
    • par avion spécial
        
    Ça ne semble pas bien d'aller dans un pays du Tiers Monde dans un jet privé. Open Subtitles هو لا يبدو حقا للطيران إلى بلد العالم الثالث على متن طائرة خاصة
    Ils ont aussi demander un jet privé mais pas de pilote. Open Subtitles لقد طلبوا أيضا طائرة خاصة لكن بدون ذكر طيار
    un jet privé de Mexico City pour Teterboro vient d'être loué par Larry et Sophie Morris, mais il a été payé par la même société fictive qui payait Michael et Bridget. Open Subtitles طائرة خاصة إلى مدينة مكسيكو من تتربورو تم التعاقد فقط من قبل لاري وصوفي موريس، ولكن تم دفعها لنفس الشركة قذيفة
    De là, il a pris un avion privé vers Costa Rica, puis El Salvador.” UN وحملته من هناك طائرة خاصة إلى كوستاريكا ثم بعد ذلك إلى السلفادور.
    La mairie me donne l'accès à un avion privé. Open Subtitles سيتي هول تعطيني التصريح للحصول على طائرة خاصة
    La définition de la piraterie figurant à l’article 101 de la Convention s’applique aux actes commis par des individus, agissant à des fins privées, contre un navire ou un aéronef privé. UN ١٥٣ - وينطبق تعريف القرصنة الوارد في المادة ١٠١ من الاتفاقية على اﻷعمال التي يرتكبها اﻷفراد ﻷغراض شخصية ضد سفينة أو طائرة خاصة.
    Même s'il était sur le point d'embar- quer sur un jet que vous avez affrété ? Open Subtitles حتى لو عرفتِ بأنه كان على وشك أن يستقل طائرة خاصة والمؤجرة من قبلكِ؟
    Nous devons pour cela affréter un avion spécial avec un pilote expérimenté disposé à prendre un risque considérable. UN وهذا يتطلب استئجار طائرة خاصة يقودها طيار ماهر وعازم على ركوب المخاطر.
    Donc soit vous avez un road-trip soit vous avez pris un jet privé. Open Subtitles إذاً إما أنك قمت برحلة برية أو أنك استقليت طائرة خاصة
    Non, mon cœur, écoute. C'était un jet privé. Open Subtitles لا يا عزيزتي، استمعي إليّ لقد كانت طائرة خاصة
    Nom de Dieu c'est vrai; tu ne peux pas acheter un jet privé avec une poche pleine d'amour. Open Subtitles بالتأكيد صحيح، لا يمكنك شراء طائرة خاصة بجيب يملؤه الحب.
    Et qu'ils ne pouvaient se permettre de prendre un jet privé. Open Subtitles والعلماء لا يستطيعون تحمل كلفة طائرة خاصة
    Ce mec t'a donné une Mercedes, il a un jet privé, il t'emmène à Maui et il a un manoir à Malibu ? Open Subtitles اذاً هذا هوة الرجل الذي اعطاك المرسيدس ولديه طائرة خاصة ويأخذك لماوي ويعيش في قصر ماليبو
    Huck m'a amenée à D.C. en utilisant un jet privé. Open Subtitles أكملي. نقلني هاك إلى واشنطن عل متن طائرة خاصة.
    Avec qui as-tu couché pour avoir un jet privé à Cleveland ? Open Subtitles من اضطررتي لتضاجعي لتحصلي على طائرة خاصة
    Ainsi qu'un jet privé à rayures, un yacht de 40 millions et un penthouse à Manhattan. Open Subtitles و أشترى طائرة خاصة و يخت ثمنه 40 مليون دولار و منزل فى مانهاتن
    Une tragédie a eu lieu hier soir à Santa Susana alors qu'un avion privé s'est écrasé, ne laissant aucun survivant. Open Subtitles نبدأ نشرتنا مع ماسأة حدثت الليلة الماضية في سفح جبل مدرج سانتانا سوزانا تحطمت طائرة خاصة دون نجاة أياً من ركابها
    un avion privé avec deux billets au Grammys à L.A., ça ne le fait pas non plus ? Open Subtitles إذا أظن أن طائرة خاصة وتذكرتين إلى حفل جوائز 'الغرامي' في لوس أنجلوس، لن تقوم بإقناعك؟
    Il y a huit heures, ces aventuriers ont pris place dans un avion privé à Londres sans avoir connaissance de l'endroit où ils allaient. Open Subtitles هي بدفع غرامة والذهاب إلي المنزل قبل 8 ساعات ركب هؤلاء المغامرون طائرة خاصة في لندن
    L'article 51 définit la piraterie comme tout acte illicite de violence ou de détention ou toute déprédation commis par l'équipage ou des passagers d'un navire ou d'un aéronef privé, agissant à des fins privées, et dirigé : UN ويعرف البند 51 من هذا القانون القرصنة بأنها " عمل من أعمال العنف أو الاحتجاز أو عمل من أعمال السلب يرتكب لأغراض خاصة من قبل طاقم أو ركاب سفينة أو طائرة خاصة " ، ويكون موجهاً ضد:
    Le jour de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Bechtel a affrété un appareil pour évacuer son personnel, auquel elle a demandé de se rendre à Bagdad. UN وفي اليوم الذي قام فيه العراق بغزو الكويت، استأجرت الشركة طائرة خاصة ﻹجلاء موظفيها عن العراق. وأصدرت الشركة تعليمات إلى موظفيها بالتوجه إلى بغداد للحاق بالطائرة.
    Cette somme était censée servir à affréter un avion spécial pour lui faire quitter le pays. UN وزُعم أن هذا المبلغ المالي سيُستخدم في تأجير طائرة خاصة لمغادرة البلاد.
    Genre, officiellement, il est mort dans son jet privé. Open Subtitles رسمياً، قد مات على طائرة خاصة.
    7. Le 11 novembre 2003, les autorités de police malaisiennes ont confirmé que les 13 étudiants avaient été arrêtés et placés en garde à vue à leur arrivée en Malaisie par avion spécial. UN 7- وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أكدت الشرطة الماليزية احتجاز الطلبة الثلاثة عشر لديها منذ القبض عليهم عند عودتهم في طائرة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus