"طائرة نفاثة" - Traduction Arabe en Français

    • un jet
        
    • un avion
        
    • avions
        
    • avion à réaction
        
    • jet privé
        
    Ai-je mentionné que je suis le chef de la direction d'une grande entreprise avec un jet privé? Open Subtitles هل قلت أنني المديرة التنفيذية لشركة كبيرة لديها طائرة نفاثة خاصة؟
    Pour pallier une éventuelle défaite terrestre, un jet A-4 israélien décolla... avec une bombe nucléaire. Open Subtitles وتحسبا لإجتياح قواتهم الأرضية أقلعت طائرة نفاثة إسرائيلية من طراز إيه4 وعلى متنها قنبلة نووية واحدة
    Et vous avez un jet privé. Open Subtitles و أنتَ لديكَ طائرة نفاثة خاصة، يبدو أننا متعادلان.
    Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport. UN وتشمل مواردها الجوية طائرة نفاثة صغيرة، و 6 طائرات هليكوبتر متوسطة المدى، وطائرة نقل واحدة.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un avion à réaction survolant l'aérodrome de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة تحلق فوق مطار توزلا.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a procédé à cette analyse dans le cas de la MINUEE et a décidé de ne plus recourir à des avions d'affaires lorsque le contrat est arrivé à terme en février 2005. UN وقد أجرت الإدارة تحليلا للتكاليف والفوائد في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وسحبت طائرة نفاثة خاصة عند إنهاء العقد في شباط/فبراير 2005.
    Tu peux avoir un jet pour une heure. Open Subtitles حسناً، يمكننيّ ان أحضر لك طائرة نفاثة لمدة ساعة.
    A 3 kilomètres d'ici se trouve un petit aéroport ... un jet du Vatican s'y trouve. Open Subtitles هناك طائرة نفاثة تابعة للفاتيكان على بعد 13 كم من هنا شمالاً
    Je ne peux pas si je veux voler sur un jet, parce que voler maintenant c'est presser des boutons. Open Subtitles لا يمكن طالما أنني أريد قيادة طائرة نفاثة لأن الطيران الآن ليس سوى الجلوس على مؤخرتك وضغط الأزرار
    À environ 4 h, cette nuit, un jet privé emportant cinq passagers a signalé des ennuis de stabilisateur à 320 km au sud-est de Norfolk. Open Subtitles تقريباً في الرابعة صباحاً ليلة أمس طائرة نفاثة خاصة و على متنها خمسة مسافرين
    - Non. un jet va nous l'amener, demain matin. Open Subtitles بل قمنا باستئجار طائرة نفاثة ستنقلها إلينا بين ليلة و ضحاها
    J'ai besoin d'un jet jusqu'à Mexico. Open Subtitles أجل، و أنا أحتاج إلى طائرة نفاثة أطير بها إلى "المكسيك".
    Le personnel de la FORPRONU a observé un avion à réaction et un gros avion à hélices volant dans la zone de Tuzla. UN و ٣٧٦٦ شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نفاثة وطائرة مروحية كبيرة تحلق في منطقة توزلا.
    Introduction d'un avion à réaction de taille moyenne pour les vols directs Entebbe-Wau-Entebbe UN بدء استخدام طائرة نفاثة متوسطة للأغراض العامة في إجراء رحلات طيران مباشرة بين عنتيبي وواو
    Gamin, ces Bootleggers ont supprimé un avion de chasse, contrôlé quatre navires de guerre, et maintenant ils ont un sous-marin avec une arme nucléaire. Open Subtitles هؤلاء المهربين إستولوا على طائرة نفاثة ويتحكمون بأربعة مدمرات للبحرية والآن دليهم غواصة تحمل النووي
    Ils demandent la livraison d'avions. Open Subtitles انهم يطلبون اطلاق طائرة نفاثة
    L'augmentation des prévisions de dépenses pour les transports aériens tient principalement à l'utilisation d'appareils différents (avions cargos en 2007, Lear jet en 2008) et à l'augmentation des coûts horaires correspondants, de même qu'à l'augmentation du coût de l'heure de vol des hélicoptères. UN 78 - وتعزى الزيادة في باب النقل الجوي أساسا إلى حدوث تغيير في استخدام الطائرات الثابتة الجناحين، من طائرة شحن في عام 2007 إلى طائرة نفاثة من طراز Lear Jet في عام 2008، وما صاحب ذلك من زيادة في تكلفة ساعة الطيران، بالإضافة إلى زيادة تكاليف ساعة الطيران لطائرات الهليكوبتر.
    Il sera équipé d'une piste d'une longueur totale de 2 250 mètres, ce qui permettra d'accueillir les avions long-courriers tels que l'Airbus A320 et le Boeing 737-800. UN وسيضم المطـار مدرجا يبلغ طوله 250 2 مترا يكفي لهبـوط وإقلاع طائرة نفاثة بعيدة المـدى، بما في ذلك الطائرات من طــراز إيــر بــاص - ألـف 320 (Airbus-A320)، وبـويـنـغ 737 - 800 (Boeing 737-800)(26).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus