"طائرة هيلكوبتر" - Traduction Arabe en Français

    • un hélicoptère
        
    • hélicoptères de
        
    Faible 2 000 pieds 07 h 00 un hélicoptère de l'ONU a observé un hélicoptère à 10 kilomètres au nord-ouest de Sarajevo. UN شاهدت طائرة هيلكوبتر تابعة لﻷمم المتحدة بالعين المجردة طائرة هيلكوبتر على مسافة ١٠ كيلومترات شمال غرب سراييفو.
    Le premier jour de sa détention, après l'interrogatoire et le passage à tabac, il a été dit à l'auteur qu'il devait se reposer car le lendemain on le tuerait en le jetant d'un hélicoptère. UN وفي اليوم الأول من احتجازه وبعد حصة الاستنطاق والضرب، قيل لصاحب البلاغ بأن يأخذ قسطاً من الراحة لأنه كان سيُقتل في اليوم التالي وذلك بحمله على متن طائرة هيلكوبتر والإلقاء به من على متنها.
    Le cheikh Yassin a été emmené en Jordanie dans un hélicoptère médical jordanien. UN وقد نقل الشيخ ياسين من إسرائيل إلى اﻷردن على متن طائرة هيلكوبتر طبية أردنية.
    un hélicoptère avait été repéré. UN وقد شوهدت طائرة هيلكوبتر في إحدى المواقع.
    26. Le montant prévu à l'origine devait couvrir au total 302 mois-appareil, correspondant à la location de 20 hélicoptères de manoeuvre moyen tonnage de type MI-17 et de quatre hélicoptères lourds de type MI-26 et à l'utilisation de 19 hélicoptères militaires fournis par des gouvernements. UN ٢٦ - أدرج في التقدير اﻷصلي اعتماد ﻟ ٣٠٢ هليكوبتر/شهر على أساس استئجار ٢٠ طائرة هليكوبتر تستخدم في الرفع المتوسط من طراز MI-17 و ٤ طائرات هليكوبتر للرفع الثقيل مــــن طــراز MI-26 و ١٩ طائرة هيلكوبتر عسكرية توفرها الحكومات.
    Le 29 avril, les factions rebelles près d'Umm Rai ont abattu un hélicoptère d'assaut Mi24 des Forces armées soudanaises. UN وفي 29 نيسان/أبريل، أسقطت فصائل متمردة قرب أمراي طائرة هيلكوبتر هجومية من طراز Mi24 تابعة للقوات المسلحة السودانية.
    Ce n'est pas Waco. C'est juste un hélicoptère. Open Subtitles إنها ليست بسرب، إنها طائرة هيلكوبتر واحدة.
    un hélicoptère noir surveillait la propriété il n'y a pas 10 min de ça. Open Subtitles طائرة هيلكوبتر سوداء تترصد الملكية. منذ 10 دقائق.
    C'est un hélicoptère télécommandé. Open Subtitles لا , إنها طائرة هيلكوبتر بجهاز التحكم عن بعد
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère pouvant être de type MI-8 survolant Tomislavograd. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيلكوبتر يحتمل أن تكون من طراز MI8 تحلق فوق توميسلافوغراد.
    Des membres de la FORPRONU ont observé un hélicoptère lourd de manoeuvre de couleur sombre en train de voler tous feux de position éteints à 12 kilomètres au nord-ouest de Kiseljak. UN الشرق شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيلكوبتر للخدمات الثقيلة سوداء اللون، تحلق دون أضواء على بعد ١٢ كيلومترا شمال غرب كيسيلياك.
    un hélicoptère noir... ce n'est jamais un bon signe... Open Subtitles طائرة هيلكوبتر ليست كعلامة جيدة أبدًا.
    18. Hélicoptères. La MONUT ne dispose pas pour le moment de services d'hélicoptères, mais les négociations sont en cours pour louer un hélicoptère de manoeuvre de taille moyenne. 19. Avions. UN ١٨ - عمليات طائرات الهيلكوبتر - بالرغم من عدم إتاحة خدمات الهيلكوبتر للبعثة حتى اﻵن، يجري التفاوض حاليا بشأن استئجار طائرة هيلكوبتر واحدة ذات حجم متوسط لﻷغراض العامة.
    Un avion de chasse de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a établi un contact radar et un contact visuel avec un hélicoptère M18 au moment où il atterrissait à 50 kilomètres au nord de Kiseljak. UN رصدت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار والعين المجردة طائرة هيلكوبتر من طراز MI8 لدى هبوطها على بعد ٥٠ كيلومترا إلى الشمال من كيسلياك.
    Basse 11 h 23 11 h 30 Des avions de chasse de l'OTAN ont repéré visuellement un hélicoptère M18 de couleur grise en train de voler en cercle puis d'atterrir à Posusje. UN تمكنت طائرات مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من أن ترصد بصريا طائرة هيلكوبتر من طراز MI8 كانت تحلق دائريا وهبطت في النهاية في بوسوسي.
    L'exploitation d'un hélicoptère MI-8 se terminera le 31 juillet et celle d'un avion AN-24 le 10 août. UN وسيتوقف تشغيل طائرة هيلكوبتر واحدة من طراز MI-8 في 31 تموز/يوليه 2009 وتشغيل طائرة واحدة ثابتة الجناحين من طراز AN-24 في 10 آب/أغسطس 2009.
    Le seul moyen aérien dont dispose la Mission, un hélicoptère Mi-8, facilite les mouvements entre Katmandou et les cantonnements et d'autres missions sur le terrain. UN ويسهل المورد الجوي الوحيد من أصول البعثة، وهو طائرة هيلكوبتر من طراز إم آي - 8، التنقلات بين كاتمندو ومواقع التجمع وغير ذلك من البعثات الميدانية أيضاً.
    Le seul moyen aérien dont elle dispose, un hélicoptère Mi-8, facilite les mouvements entre Katmandou et les cantonnements ainsi que d'autres missions sur le terrain. UN ويسهل العتاد الجوي الوحيد الذي تملكه البعثة، وهو طائرة هيلكوبتر من طراز إم آي - 8، التنقلات بين كاتمندو ومواقع التجميع، ويستخدم لإجراء مهام ميدانية أخرى.
    c) Afin de renforcer la mobilité opérationnelle de la MONUC, des moyens aériens supplémentaires, à savoir 18 hélicoptères de transport (auxquels sera affecté un effectif de 260 personnes, y compris les équipages et le personnel au sol) et deux avions Hercules C-130 (auxquels sera affecté un effectif de 50 personnes, y compris les équipages et le personnel au sol); UN (ج) أصول جوية إضافية، من أجل تحسين القدرة العملية للبعثة على التحرك، وهي تحديدا 18 طائرة هيلكوبتر للخدمات (260 فردا، بما في ذلك أفراد أطقم الطيران وموظفو الخدمات الأرضية) وطائرتان من نوع Hercules C-130 (50 فردا لكل منها، بما في ذلك أفراد أطقم الطيران وموظفو الخدمات الأرضية)؛
    f) Des transports aériens (43 529 700 dollars), ce qui résulte pour l'essentiel du déploiement de six avions et 29 hélicoptères de plus à l'appui des élections locales. UN (و) النقل الجوي (700 529 43 دولار)، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى نشر 6 طائرات إضافية من ذوات الأجنحة الثابتة و 29 طائرة هيلكوبتر إضافية لدعم الانتخابات المحلية.
    b) Afin de renforcer la mobilité opérationnelle de la MONUC, des moyens aériens supplémentaires doivent être mobilisés, à savoir 18 hélicoptères de transport, auxquels sera affecté un effectif de 260 personnes, y compris les équipages et le personnel au sol, et deux avions Hercules C-130, auxquels sera affecté un effectif de 50 personnes, y compris les équipages et le personnel au sol. UN (ب) ومن أجل تحسين القدرة العملية للبعثة على التحرك، تلزم الحاجة إلى أصول جوية إضافية، تتمثل في 18 طائرة هيلكوبتر للخدمات (260 فردا، بما في ذلك أفراد الطاقم وموظفو خدمات المدارج) وطائرتين من نوع هرقل سي - 130 (50 فردا، بما في ذلك أفراد الطاقم وموظفو خدمات المدارج).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus