"طاقة كهربائية" - Traduction Arabe en Français

    • électricité
        
    • une alimentation électrique
        
    • l'énergie électrique
        
    • moteurs
        
    • énergie thermique
        
    • d'énergie électrique
        
    Un certain nombre de postes de police n'ont ni véhicules, ni électricité, ni eau, ni installations de détention sûres. UN ولا يتوفر لعدد من مراكز الشرطة أية مركبات أو طاقة كهربائية أو مياه، وتنقصها مرافق مأمونة للاحتجاز.
    :: Entretien de 128 bâtiments et alimentation en électricité au moyen de 46 groupes électrogènes UN :: صيانة 128 مبنى وتقديم طاقة كهربائية مُولدة باستخدام 46 مولدا للطاقة
    Les hôpitaux sont déjà en manque d'électricité et de médicaments, Open Subtitles المستشفى حالياً بدون أي طاقة كهربائية أو امدادات
    8. Les articles de cette catégorie seront remboursés au titre de l'autosuffisance si le contingent fournit une alimentation électrique décentralisée à partir de groupes électrogènes. UN ٨ - يجب على الوحدة، لكي تتلقى معدل سداد الاكتفاء الذاتي في مجال المعدات الكهربائية، أن توفر طاقة كهربائية لامركزية من المولدات.
    8. Les articles de cette catégorie seront remboursés au titre de l'autosuffisance si l'unité fournit une alimentation électrique décentralisée à partir de groupes électrogènes. UN ٨ - على الوحدة، لكي تتلقى معدل التسديد المتسم بالتوفير الذاتي فيما يتعلق بالمعدات الكهربائية، أن توفر طاقة كهربائية لامركزية من المولدات.
    Toutes les technologies complexes auxquelles il est fait appel pour l'utilisation des SIG reposent sur l'énergie électrique. UN فالمجموعة المعقدة من التكنولوجيات التي ينطوي عليها استعمال نظم المعلومات الجغرافية تتطلب وجود طاقة كهربائية.
    Une autre source de préoccupation est l'incidence que peut avoir sur le développement le recours à une électricité non fiable et non abordable. UN ومن الشواغل الأخرى الأثر المحتمل على التنمية من طاقة كهربائية لا يمكن الاعتماد عليها أو لا يمكن تحمل تكلفتها.
    Entretien de 128 bâtiments et alimentation en électricité au moyen de 46 groupes électrogènes UN صيانة 128 مبنى وإتاحة إمكانية توليد طاقة كهربائية باستخدام 46 مولدا للطاقة الكهربائية
    Il n'y avait pas l'électricité sauf celle que fournissait un groupe électrogène fonctionnant grâce à un moulin à eau construit localement. UN ولا توجد في القرية طاقة كهربائية باستثناء تلك التي يوفرها مولد المطحنة المائية المبني محلياً.
    Il n'y avait pas l'électricité sauf celle que fournissait un groupe électrogène fonctionnant grâce à un moulin à eau construit localement. UN ولا توجد في القرية طاقة كهربائية باستثناء تلك التي يوفرها مولد المطحنة المائية المبني محلياً.
    Il est en outre prévu de produire 20 mégawatts d'électricité d'origine éolienne dans la région de Debub. UN وبالإضافة إلى ذلك وضعت خطة لتنفيذ توليد طاقة كهربائية هوائية بمقدار 20 ميغاواط في منطقة دبوب.
    Imaginez... chaque fois que 50000 fans feront la ola, ils génèreront assez d'électricité pour éclairer cet endroit. Open Subtitles تخيّلي ذلك , كل مرّة يقف فيها الـ 50,000 مشجّع لعمل موجة يستطيعون توليد طاقة كهربائية كافية لإضاء المكان لعدّة ساعات
    Ils transforment le minerai en énergie et la donne au noyau, qui la convertit en électricité sans fil et la diffuse vers la Terre. Open Subtitles انهم يصقلون الخام إلى طاقة ويوصلونها لمصدر الطاقه التي تحولها إلى طاقة كهربائية لاسلكية
    8. Les articles de cette catégorie seront remboursés au titre de l'autosuffisance si le contingent fournit une alimentation électrique décentralisée à partir de groupes électrogènes. UN ٨ - يجب على الوحدة، لكي تتلقى معدل تسديد الاكتفاء الذاتي في مجال المعدات الكهربائية، أن توفر طاقة كهربائية لامركزية من المولدات الكهربائية.
    Pour pouvoir prétendre à un remboursement au taux fixé pour la catégorie de soutien logistique autonome relative au matériel électrique, le contingent doit fournir une alimentation électrique décentralisée à partir de groupes électrogènes. UN 18 - كي تتلقى الوحدة معدل السداد المحدد للاكتفاء الذاتي من المعدَّات الكهربائية يتعيَّن عليها أن توفر طاقة كهربائية لامركزية من المولِّدات.
    Pour pouvoir prétendre à un remboursement au taux fixé pour la catégorie de soutien logistique autonome relative au matériel électrique, le contingent doit fournir une alimentation électrique décentralisée à partir de groupes électrogènes. UN 20 - لكي تتلقى الوحدة معدل السداد المحدد للاكتفاء الذاتي من المعدَّات الكهربائية يتعيَّن عليها أن توفر طاقة كهربائية لا مركزية من المولِّدات.
    Pour pouvoir prétendre à un remboursement au taux fixé pour la catégorie de soutien logistique autonome relative au matériel électrique, le contingent doit fournir une alimentation électrique décentralisée à partir de groupes électrogènes. UN 18 - كي تتلقى الوحدة معدل التسديد المحدد للاكتفاء الذاتي من المعدَّات الكهربائية يتعيَّن عليها أن توفر طاقة كهربائية لامركزية من المولِّدات.
    L'objectif est de promouvoir des investissements dans une technique qui produira efficacement de l'énergie électrique, créera davantage d'emplois dans les zones rurales et ne contribuera en aucun cas à l'émission de gaz à effet de serre. UN والقصد من ذلك هو تشجيع الاستثمارات في التكنولوجيا الواعدة بتوليد طاقة كهربائية بطريقة فعالة وإيجاد مزيد من فرص العمل في المناطق الريفية والوصول إلى صافي انبعاثات صفرية من غاز الدفيئة.
    Étant donné que l'eau est un milieu beaucoup plus dense que, par exemple, le vent, les vagues représentent une source d'énergie mécanique fortement concentrée à partir de laquelle il peut être possible de produire de l'énergie électrique à faible coût. UN ولأن الماء وسط ذو كثافة أعلى بكثير من الريح مثلا، فإن الأمواج تشكل مصدرا عالي التركيز لطاقة ميكانيكية تولد طاقة كهربائية منخفضة التكلفة.
    L’électricité (240 volts) est fournie durant environ quatre heures le soir et deux heures le matin par des groupes électrogènes munis de moteurs diesels. UN ٧٢ - وتوفر المولﱢدات التي تعمل بالديزل طاقة كهربائية قوتها ٠٤٢ فلطا لمدة ٤ ساعات تقريبا كل مساء وساعتين كل صباح.
    À cette fin, on met au point et on utilise des centrales, des bâtiments, des appareils et des systèmes de transport à énergie thermique plus efficaces. UN ولتحقيق هذا الغرض، تستحدث وتستعمل محطات طاقة كهربائية تعمل بالوقود الأحفوري، ومباني، وأجهزة منزلية، ومركبات نقل تتسم كلها بكفاءة أكبر.
    Tu développes trop d'énergie électrique ! Open Subtitles انك تُولّدُ طاقة كهربائية كبيرة أنا لا أَستطيعُ حَمْل الميزانِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus