"طالباً في" - Traduction Arabe en Français

    • étudiant à
        
    • élèves dans
        
    • élèves au
        
    • étudiants dans
        
    • étudiants au
        
    • poursuivait des
        
    • élèves en
        
    • étudiants en
        
    • était étudiant en
        
    • élèves du
        
    • élèves ont
        
    • élèves par
        
    • étudiants de l
        
    Le troisième requérant a déclaré qu'il était étudiant à l'université en Égypte lorsque son père lui avait dit au téléphone d'acheter un billet de toute urgence. UN وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة.
    Le troisième requérant a déclaré qu'il était étudiant à l'université en Égypte lorsque son père lui avait dit au téléphone d'acheter un billet de toute urgence. UN وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة.
    Il y a 2 597 élèves dans divers établissements postsecondaires. UN ويوجد 597 2 طالباً في مختلف مؤسسات التعليم ما بعد الثانوي.
    En 2005, 1 674 699 élèves au total, répartis dans les différents programmes éducatifs, étaient inscrits dans le système de l'enseignement élémentaire et moyen. UN 1114- وفي عام 2005، بلغ إجمالي عدد المسجلين في النظام التعليمي، الأساسي والمتوسط، 699 674 1 طالباً في مختلف البرامج.
    Les supports pédagogiques de l'Institut virtuel ont été utilisés par au moins 33 000 étudiants dans 29 pays. UN واستُخدمت مواد التدريس التي أعدها المعهد الافتراضي لتعليم ما لا يقل عن 000 33 طالباً في 29 بلداً.
    En 1995-1996, il y avait au total 208 984 élèves et étudiants au Manitoba. UN ٦٢٨- كان يوجد في الفترة ٥٩٩١/٦٩٩١ ما مجموعه ٤٨٩ ٨٠٢ طالباً في مانيتوبا.
    Au début des événements à l'origine de l'affaire, l'auteur poursuivait des études de médecine du troisième cycle à l'Université de Benghazi en Libye. UN وفي بداية الأحداث التي شكلت أساس القضية، كان صاحب البلاغ طالباً في الدراسات العليا في الطب بجامعة بنغازي في ليبيا.
    En ont bénéficié 9362 élèves en 2008, 9731 en 2009 et 9784 en 2010. UN وكان الالتحاق الذي أبلغ عنه في هذه الخدمات على النحو التالي: 362 9 طالباً في 2008، و731 9 طالباً في 2009، وما مجموعه 784 9 طالباً في 2010.
    L'École royale a commencé à former sa première promotion de 55 étudiants en novembre 2003. UN وبادرت الكلية الملكية بتدريس الدفعة الأولى المتألفة من 55 طالباً في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    2.1 Djamel Saadoun était étudiant en doctorat de mécanique générale et maître assistant à l'École polytechnique d'El Harrach (Alger). UN 2-1 كان جمال سعدون طالباً في مستوى الدكتوراه في علم الميكانيكا ومحاضراً في مدرسة الحراش الوطنية المتعددة التقنيات في الجزائر العاصمة.
    Il serait soupçonné d’activités liées au JVP simplement parce qu’il était étudiant à l’Université de Kalani. UN ويُدﱠعى أنه اشتُبه بقيامه بأنشطة جبهة التحرير الشعبية لا لسبب إلا ﻷنه كان طالباً في جامعة كالاني.
    2.1 Y. K. était étudiant à l'école navale d'Azerbaïdjan en 1999. UN طالباً في الأكاديمية البحرية الحكومية في أذربيجان في عام 1999.
    2.1 Y. K. était étudiant à l'école navale d'Azerbaïdjan en 1999. UN طالباً في الأكاديمية البحرية الحكومية في أذربيجان في عام 1999.
    Le botrytis c'est son truc depuis qu'il était étudiant à Cal Tech. Open Subtitles كان البوتريتس عمله الوحيد منذ أن كان طالباً في جامعة كاليفورنيا للتكنلوجيا
    241. En 2006, on a accueilli 12 661 élèves dans les 18 provinces, soit 7 331 élèves de sexe masculin et 5 330 de sexe féminin. UN 241- وفي عام 2006، استفاد من التعليم الخاص 661 12 طالباً في 18 مقاطعة، منهم 331 7 ذكراً و330 5 أنثى.
    Ces règlements précisent les principes qui sous-tendent l'organisation et l'administration des écoles, ainsi que l'orientation pédagogique. Ils prévoient un maximum de 30 élèves par classe dans le primaire et le préparatoire, et de 32 élèves dans le secondaire. UN وقد حددت هذه اللوائح أسس التنظيم المدرسي والإدارة المدرسية والتوجيه التربوي، وحددت كثافة الفصل بثلاثين طالباً في المرحلتين الابتدائية والإعدادية، وحددت المرحلة الثانوية باثنين وثلاثين طالباً.
    Il y avait 350 631 élèves au premier cycle, 68 144 de plus qu'en 2000-2001; et 112 575 élèves du deuxième cycle, 8 000 de plus qu'en 2000-2001. UN وكان يوجد 631 350 طالباً في المدارس الثانوية الدنيا، وهذا يعني 144 68 طالباً زيادة على عدد طلاب هذه المرحلة في العام الدراسي 2000-2001؛ و 575 112 طالباً في المرحلة الثانوية العليا، أي 000 8 طالب زيادة عن عدد الطلاب في هذه المرحلة أثناء العام الدراسي 2000-2001,
    408. En ce qui concerne les écoles primaires, le nombre moyen d'élèves par enseignant était de 13 élèves au cours de l'année scolaire 2005/2006 alors qu'il était de 18 élèves au cours de l'année scolaire 2001/2002, comme indiqué dans le même tableau. UN 408- أما بالنسبة للمدارس الابتدائية فيبلغ متوسط عدد الطلبة لكل معلم 13 طالباً في العام الدراسي 2005/2006، بينما كان 18 طالباً في العام الدراسي 2001/2002، كما هو مبين من نفس الجدول ويلاحظ منه أيضاً أنه كلما ارتفعت المرحلة التعليمية قل متوسط عدد الطلبة لكل معلم.
    Les effets de cette formation se répercutent sur 49 000 étudiants dans tout le pays. UN ويصل عدد الطلاب الذين يستفيدون من التدريب إلى 900 4 طالباً في جميع أنحاء البلد؛
    Grâce à ce système, le nombre d'étudiants handicapés inscrits à l'université est passé de 113 étudiants dans huit établissements scolaires en 1995 à 656 étudiants dans 88 établissements en 2010. UN وبفضل هذا النظام، ازداد عدد المسجلين في الجامعات من الأشخاص ذوي الإعاقة من 113 طالباً في ثماني مدارس في عام 1995 إلى 656 طالباً في 88 مدرسة في عام 2010.
    89. Dans l'enseignement supérieur, l'effectif en 2002 était de 27 614 étudiants au niveau des universités publiques. UN 89- وفي التعليم العالي، وصلت أعداد الملتحقين به في عام 2002 إلى 614 27 طالباً في الجامعات الحكومية.
    Au début des événements à l'origine de l'affaire, l'auteur poursuivait des études de médecine du troisième cycle à l'Université de Benghazi en Libye. UN وفي بداية الأحداث التي شكلت أساس القضية، كان صاحب البلاغ طالباً في الدراسات العليا في الطب بجامعة بنغازي في ليبيا.
    L'éducation adaptée concernait 12 065 élèves en 2003 et leur nombre devrait atteindre 14 500 en 2005. UN وبلغ عدد الطلاب الملتحقين بالتعليم المهني المكيف حسب الحالات، 065 12 طالباً في عام 2003 وتشير التقديرات إلى زيادة هذا العدد إلى 500 14 في عام 2005.
    En effet, le ratio d'encadrement est passé d'01 (un) enseignant pour 46 étudiants en 2005 à 01 (un) enseignant pour 52 étudiants en 2009, soit une tendance à la baisse. UN ففي الواقع، اتجه معدل التأطير من أستاذ واحد لكل 46 طالباً في عام 2005 إلى أستاذ واحد لكل 52 طالباً في عام 2009 بما يمثل اتجاها نحو الانخفاض.
    2.1 Djamel Saadoun était étudiant en doctorat de mécanique générale et maître assistant à l'École polytechnique d'El Harrach (Alger). UN 2-1 كان جمال سعدون طالباً في مستوى الدكتوراه في علم الميكانيكا ومحاضراً في مدرسة الحراش الوطنية المتعددة التقنيات في الجزائر العاصمة.
    Sur les 393 élèves du premier cycle, 55 sont des femmes, et elles sont 138 sur les 813 élèves du deuxième cycle. UN وتوجد 55 طالبة من بين 393 طالباً في المدرسة الثانوية الدنيا، وتوجد 138 طالبة من بين 813 طالباً في المدرسة الثانوية العليا.
    En 2013, 70 élèves ont reçu un diplôme de la seule école secondaire publique du territoire. UN فقد تخرج 70 طالباً في عام 2013 من المدرسة الثانوية الوحيدة التابعة للحكومة.
    Les écoles de Gaza souffraient également de surpeuplement : les enfants doivent aller en classe en deux rotations, avec parfois jusqu'à 59 élèves par classe. UN كما تواجه المدارس في غزة مشكلة الازدحام بالطلاب الذين يضطرون للمداومة على دفعتين، ويصل عددهم في بعض اﻷحيان إلى تسعة وخمسين طالباً في الصف الواحد.
    Le HCDH a organisé des cours sur les droits de l'homme à l'intention de 60 étudiants de l'Université Kofi Annan. UN وقدمت المفوضية السامية دورات دراسية في حقوق الإنسان ل60 طالباً في جامعة كوفي عنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus