"طالباً من" - Traduction Arabe en Français

    • étudiants de
        
    • étudiants tanzaniens de
        
    • étudiants originaires de
        
    • élèves ont
        
    Huit séminaires ont été organisés dans différentes régions du Kosovo, avec la participation d'étudiants de 28 écoles secondaires. UN ونُظمت ثماني حلقات دراسية تثقيفية في مناطق مختلفة من كوسوفو شارك فيها 28 طالباً من المدارس الثانوية.
    Environ 150 étudiants de régions pauvres ont également reçu une assistance financière pour une formation professionnelle et des études tertiaires. UN وتلقى أيضاً نحو 150 طالباً من المناطق المحرومة مساعدة مالية لمواصلة التدريب المهني والدراسات الجامعية.
    Au total, 122 étudiants de 15 pays ont obtenu un master en technologie de l'Université Andhra. UN ومنحت درجة الماجستير في التكنولوجيا من جامعة آندرا لما مجموعه 122 طالباً من 15 بلداً.
    Au cours des quatre dernières années, plus de 80 étudiants tanzaniens de troisième cycle ont participé à ces cours de la CNUCED sur l'économie des produits de base. UN وخلال السنوات الأربع الماضية، حضر ما يربو على 80 طالباً من طلاب الدراسات العليا في جمهورية تنزانيا المتحدة دورات الأونكتاد التدريبية حول اقتصاديات السلع الأساسية.
    Depuis son inauguration, en 1988, l'Institut international du vieillissement, basé à Malte, a formé 3 937 étudiants originaires de 137 pays. UN وأضاف أن المعهد الدولي المعني بالشيخوخة، الذي يوجد مقره في مالطة، قام بتدريب 937 3 طالباً من 137 بلداً منذ افتتاحه في سنة 1988.
    Depuis 2008, 25 élèves ont bénéficié d'une bourse du HCR. UN ومنذ عام 2008، استفاد 25 طالباً من المنح الدراسية التي تقدمها المفوضية.
    Au début de 1996, le Service a présenté un exposé sur les activités de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) à l'intention de 25 étudiants de l'Université de Nouvelle—Galles du Sud. UN وفي مطلع عام ٦٩٩١، أعدت الدائرة جلسة إعلامية شملت ٥٢ طالباً من جامعة نيوساوث ويلز عن أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Le Conseil d'administration a été informé que le Centre avait formé 1 260 étudiants de 35 pays de la région AsiePacifique et 29 étudiants extérieurs. UN وأحيط المجلس علماً بأنَّ المركز تولى تدريب 260 1 طالباً من 35 بلداً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، و29 طالباً من خارج المنطقة.
    Cinquantecinq étudiants de la deuxième promotion commenceront leur formation en mars 2006. UN وسيبدأ خمسة وخمسون طالباً من الدفعة الثانية دراستهم في آذار/مارس 2006.
    Ainsi, le 10 décembre, une vingtaine d'étudiants de l'Université des lettres et des sciences de Yangon auraient été interpellés après avoir organisé une manifestation devant l'Ambassade des Etats—Unis à Yangon. UN وقيل إن نحو ٠٢ طالباً من جامعة الفنون والعلوم في يانغون احتجزوا يوم ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر بعد تنظيم مظاهرة أمام سفارة الولايات المتحدة في يانغون.
    24. Le 30 mai 1996, un groupe de 24 étudiants de l'Institut universitaire Barlovento de Higuerote (Etat de Miranda) était apparemment en train de protester sur le plan interne contre l'incompétence de quelques professeurs. UN ٤٢- ففي ٠٣ أيار/مايو ٥٩٩١، كانت مجموعة من ٤٢ طالباً من معهد بارلوفينتو الجامعي في إيغيروته بولاية ميراندا تشترك فيما يبدو في مظاهرة داخلية احتجاجاً على جوانب القصور في التدريس لدى بعض اﻷساتذة.
    Dix étudiants de huit pays ont obtenu leur DEA en avril 2008; 13 étudiants de neuf pays, qui avaient commencé à suivre le programme en 2007, l’ont obtenu en avril 2009. UN وتخرًّج من برنامج الماجستير عشرة متدربين ينتمون إلى ثمان بلدان في نيسان/ أبريل 2008، بينما تخرج في نيسان/ أبريل من عام 2009 ثلاثة عشر طالباً من تسعة بلدان بدأوا البرنامج في عام 2007.
    40. Le HautCommissariat a offert des stages à 111 étudiants de premier et de deuxième cycle pour leur permettre d'acquérir une connaissance directe de l'action et des procédures de l'ONU dans le domaine des droits de l'homme. UN 40- قدمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دورات تدريب داخلي شهدت 111 طالباً من الخريجين وغير الخريجين لتمكينهم من اكتساب معرفة مباشرة بأنشطة الأمم المتحدة وإجراءاتها في ميدان حقوق الإنسان.
    42. Le Bureau a continué d'entretenir des relations avec l'École royale des juges et procureurs dont 55 étudiants de la première promotion sont sortis diplômés en novembre 2005. UN 42- وواصل المكتب الميداني اتصالاته مع الكلية الملكية للقضاة والمدّعين العامين التي تخرَّج منها 55 طالباً من طلاب الدفعة الأولى في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Thaïlande : Le Service d'information des Nations Unies à Bangkok a organisé à l'intention de 150 étudiants de l'Institut Rajaphat une conférence intitulée " Promotion, protection, prevention: Creating a culture of human rights " . UN تايلند: نظمت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بانكوك محاضرة ألقيت على ٠٥١ طالباً من معهد راجافات عنوانها " الدعوة والحماية والمنع " : خلق ثقافة لحقوق اﻹنسان " .
    89. En 2009, un total de 2 560 étudiants de tous les districts du pays ont participé au programme d'alphabétisation. Avec 17,6 %, c'est le district de Lobata qui était le plus massivement représenté avec 405 analphabètes, suivi de Principe avec 15,3 %, soit 392 analphabètes. UN 89- وفي عام 2009، شارك 2560 طالباً من جميع مقاطعات البلد في برنامج محو الأمية؛ وأتى 405 (17.6 في المائة) من مقاطعة لوباتا، التي تضم أكبر عدد من الأميين، وتلتها برينسيبي ﺑ 392 طالباً، وتضم 15.3 في المائة من الأميين.
    27. Le 11 septembre 2008, M. Gómez del Prado a pris la parole devant 43 étudiants de 33 pays dans le cadre d'un cours du Programme pour la sécurité, la stabilité, la transition et la reconstruction, et il a participé à une réuniondébat au Centre européen pour les études de sécurité George C. Marshall à GarmischPartenkirchen (Allemagne). UN 27- وألقى السيد غوميز دِل برادو، في 11 أيلول/سبتمبر 2008، محاضرة أمام 43 طالباً من 33 بلداً حضروا دورة مقدمة في إطار برنامج متعلق بالأمن والاستقرار والانتقال وإعادة البناء، كما ساهم في اجتماع مداولة عقد في مركز مارشال الأوروبي لدراسات الأمن في غارميش - بارتِنكيرشِن (ألمانيا).
    Au cours des quatre dernières années, plus de 80 étudiants tanzaniens de troisième cycle ont assisté au cours de la CNUCED sur l'économie des produits de base, dont la déclinaison d'une semaine axée sur un enseignement pratique sur place a reçu la meilleure évaluation de tous les séminaires assurés par des visiteurs extérieurs au programme. UN وخلال السنوات الأربع الماضية، حضر ما يربو على 80 طالباً من طلاب الدراسات العليا في جمهورية تنزانيا المتحدة حلقة الأونكتاد الدراسية حول اقتصاديات السلع الأساسية، التي اعتُبرت صيغتها العملية التي تدرّس في الجامعة لأسبوع واحد أفضل الندوات الخارجية المدرّسة على الإطلاق والتي أدارها زوار من خارج البرنامج.
    Cuba estime qu'il est de son devoir d'offrir aux habitant des territoires non autonomes des possibilités de poursuivre leurs études, et a accordé l'année dernière 14 bourses d'études : celles-ci viennent s'ajouter aux bourses accordées à 587 étudiants originaires de ces territoires, qui à l'heure actuelle poursuivent leurs études à Cuba. UN 10 - وقال إن كوبا ترى من واجبها توفير فرص الدراسة لسكان الأقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي، وقدمت 14 منحة دراسية خلال العام الماضي بالإضافة إلى المنح التي قدمتها إلى 587 طالباً من تلك الأقاليم وهم يدرسون حالياً في كوبا.
    Depuis 2008, 25 élèves ont bénéficié d'une bourse du HCR. UN ومنذ عام 2008، استفاد 25 طالباً من المنح الدراسية التي تقدمها المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus