Et que vous vous vantiez partout en ville à ce sujet comme un paon. | Open Subtitles | قال إنك تتبختر في كل أنحاء المدينة مرتدياً قبعتك وكأنك طاووس |
Si on me demande si j'ai déjà mangé du paon, je pourrai dire: "en effet". | Open Subtitles | تعرف ، إذا شخص ما سألنى هل كان عندك طاووس يمكن أن أقول ، نعم ، عندى |
Je parlais de ton paon femelle. | Open Subtitles | انا كنت اتحدث عن ملكة الجمال السيدة طاووس. |
J'ai même essayé d'élever des paons parce qu'elle avait élevé des paons. | Open Subtitles | لقد حاولت حتى أن أربي طيور طاووس لأنها كانت تربيهم |
170. Le Comité a noté que le groupe de travail chargé de ce point de l'ordre du jour avait été reconstitué sous la présidence de Taous Feroukhi (Algérie) afin d'examiner uniquement les questions portant sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique, conformément à l'accord intervenu à la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique et approuvé à la quarante-troisième session du Comité. | UN | 170- ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل المعني بهذا البند قد أعيد انشاؤه برئاسة طاووس فروخي (الجزائر) لكي يقتصر على النظر في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وفقا للاتفاق الذي توصلت اليه اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين. |
Allez, le paon. | Open Subtitles | هيا يا طاووس,هيا يا طاووس, هيا يا طاووس. |
J'ai un paon là derrière. | Open Subtitles | لدي ريش طاووس بالخلف هنا الكثير من الريش |
Il y a une cérémonie à accomplir, chacun avec une plume de paon. | Open Subtitles | ثمة طقوس معينة أريد أن نقوم بها فلتأخذا ريشة طاووس |
Tu ne m'avais pas préparé à ça, toi, le paon espagnol ! | Open Subtitles | أنت لم تهيئني ابدا لذلك أنت طاووس إسباني |
Un paon, terrassé par un guerrier fait de noir et de blanc. | Open Subtitles | طاووس سوف يُهزم من قبلمُحاربلونهأبيضوأسود... |
M. Collins a eu la chance extraordinaire d'abattre un paon. | Open Subtitles | السيد (كولينز) لديه موهبة غير عادية لاصطياد طاووس. |
Tu as l'air aussi gonflé qu'un paon dans... | Open Subtitles | .. تبدو منتفخاً مثل طاووس يوشك |
Je ne sais pas nager, espèce de paon espagnol ! | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع السباحة أنت طاووس إسباني |
C'est une vraie plume de paon. | Open Subtitles | أجل، هذه ريشة طاووس حقيقي. |
Non, je n'ai pas besoin d'une paonne. J'ai besoin d'un paon. | Open Subtitles | لا أريد طاووسة بل طاووس |
Avec une plume de paon à la ceinture. | Open Subtitles | وريشة طاووس على وشاحك. |
C'est un paon sur le mur. | Open Subtitles | أنه طاووس على الحائط |
Regarde, j'ai un paon. | Open Subtitles | انظر أصبح لدي طاووس |
Des bonhommes de neige Avec des baguettes, très gais Des paons magiques et une dinde rôtie qui sait danser | Open Subtitles | طاووس ساحر و ديك رومى مشوى راقص |
Une caravane de paons qui se pavanent | Open Subtitles | طاووس أرجوانى.. لديه ثلاثة و خمسون ♪ |
Le Comité a noté que le groupe de travail chargé de ce point de l'ordre du jour avait été reconstitué sous la présidence de Taous Feroukhi (Algérie) afin d'examiner uniquement les questions portant sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique, conformément à l'accord intervenu à la trente-neuvième session du Sous-Comité juridique et approuvé à la quarante-troisième session du Comité. | UN | 170- ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل المعني بهذا البند قد أعيد انشاؤه برئاسة طاووس فروخي (الجزائر) لكي يقتصر على النظر في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وفقا للاتفاق الذي توصلت اليه اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين. |