Je ne sais pas ce que je ferais, si je n'étais pas un médecin. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي سأصبح عليه لو أني لم أكون طبيبًا |
Vous êtes devenu médecin pour sauver une vie avant toute autre. | Open Subtitles | غدوتَ طبيبًا لتنقذ حياة بعينها أولى إليك ممَّن سواها. |
Il était médecin dans l'armée royale, 9e bataillon. | Open Subtitles | كان طبيبًا في الفيلق الطبي بالجيش الملكي. الكتيبة التاسعة. |
Je n'ai jamais entendu un docteur crier "whoo" avant une opération. | Open Subtitles | لأنني لم أسمع طبيبًا يصرخ مثلك قبل إجراء عملية |
Car est-ce que tu sais ce qui se passe quand tu as 24 ans et que tu es docteur depuis déjà 6 ans? | Open Subtitles | لأنّه كما تعلمون ماذا يحدث حينما يكون المرء في الرّابعةِ والعشرين من عمره ويكون طبيبًا لستّ سنواتٍ بالفعلِ؟ |
Je ne me suis pas levé aujourd'hui en pensant que je serai de nouveau docteur. | Open Subtitles | لم أستيقظ هذا الصباح معتقدًا أنّي سأكون طبيبًا مجددًا. |
Je ne peux pas imaginer un médecin, ayant une tonne de maladies infectieuses, se trouvant à coté de moi. | Open Subtitles | لا أتصوّر طبيبًا ذا دكتوراه يحتفظ بزُمرة من الأمراض المعدية. |
La blessure à l'os est profonde, tu n'as jamais vu de médecin. | Open Subtitles | الجرح كان عميقًا حتّى العظام، ولو استشرت طبيبًا عندئذٍ، لتعافيتَ. |
Oubliez les ambulanciers. Vous devriez être un médecin. | Open Subtitles | انسَ أمر أن تكون مسعفًا يجب أن تصبح طبيبًا |
Prétendre être un médecin est une marche au-dessus de la vantardise. | Open Subtitles | التظاهر بأن يكون طبيبًا هي نقطة تجاوزت التبجح |
Je ne sais même pas si je serai médecin dans 10 ans. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إن كنت سأكون طبيبًا بعد 10 أعوام. |
Je ne suis pas médecin, mais celui-là, c'est bon. | Open Subtitles | أنا لست طبيبًا لأقرر ولكنني سأمض قدمًا بهذا. |
Je connais un médecin qui a vécu exactement la même chose. | Open Subtitles | أنا أعرف في الواقع طبيبًا هنا قد مرّ بنفس الشيء مثلك |
Nul besoin d'un médecin pour savoir que je deviens aveugle. | Open Subtitles | لا أحتاج طبيبًا يخبرني أن بصري قد كف |
Mais ta mère t'aime et elle sait à quel point tu voulais être docteur un jour, donc pourquoi fermer la porte sur ça ? | Open Subtitles | لكن أمك تحبك، وتعرف كم أردت أن تصبح طبيبًا يومًا ما لم تقفل الباب على هذا الأمر؟ |
Tu crois vraiment qu'il y a un docteur allant dans les cerveaux de patients insoupçonné et mettant de faux souvenirs de câlins, en plus ? | Open Subtitles | أحقًا تظن أن هناك طبيبًا يخترق عقول المرضى الغافلين ويغرس ذكريات زائفة عن العناق؟ |
À la minute où il est devenu docteur, il est parti avec son assistante. | Open Subtitles | وفي اللحظة التي أصبح فيها طبيبًا هرب مع مساعدته |
Vu que je suis nul comme chasseur de vampires, je vais reprendre mon boulot de docteur. | Open Subtitles | حسنٌ، بكونِ صائد مصاصي دماء فأنني غيّر مُفيد سأعود لمجالي لأكون طبيبًا |
Pour savoir de quoi nous parlons, si vous étiez docteur et nous les patients quel serait votre pronostic ? | Open Subtitles | فقط لنفهم عن ماذا تتحدث، لو كنت طبيبًا ونحن المريض، كم سيكون الإنذار؟ |
Mais la douleur a commencé à coup de pied, donc, j'ai vu un vrai docteur. | Open Subtitles | لكن الألم بدأ يرتفع مجددا، لذا رأيت طبيبًا حقيقيًا. |
En plus, nous avons environ déjà 30 médecins et infirmières qui attendent pour se proposer. | Open Subtitles | كما أن ثمّة 30 طبيبًا وممرّضة يترقبون المشاركة بالتطوّع. |