"طبيعة التزامات" - Traduction Arabe en Français

    • la nature des obligations
        
    • Nature et obligations de l'
        
    • nature des obligations des
        
    Par suite, la nature des obligations qui s'imposent à un État qui applique cette section n'est pas claire. UN والنتيجة هي أن طبيعة التزامات الدولة عند تنفيذ هذا الفصل غير واضحة.
    L'observation générale 3 explicitait le paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte, relatif à la nature des obligations des Etats parties. UN وبيﱠنت أن التعليق العام ٣ يتوسع في تفسير حكم الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد، التي تتناول طبيعة التزامات الدول اﻷطراف.
    Observation générale no 3: la nature des obligations UN التعليق العام رقم 3: طبيعة التزامات الدول الأطراف
    d/ Voir aussi l’Observation générale No 3 (1990) du Comité sur la nature des obligations des États parties (E/1991/23, annexe III), par. 10. UN )د( انظر أيضا تعليق اللجنة رقم ٣ )٠٩٩١( بشأن طبيعة التزامات الدول اﻷطراف E/1991/23)، المرفق الثالث(، الفقرة ٠١.
    A cet égard, le Comité appelle l'attention de l'Etat partie sur son Observation générale No 3 relative à la nature des obligations des Etats parties, et plus particulièrement sur les paragraphes 10 à 13 de cette Observation générale. UN وتوجه اللجنة في هذا الصدد انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم ٣ على طبيعة التزامات الدول اﻷطراف، ولا سيما إلى الفقرات ٠١ إلى ٣١.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a également adopté des observations générales précisant la nature des obligations des États parties (obligations internationales et droits particuliers). UN واعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضاً عدداً من التعليقات العامة التي تحدد بالتفصيل طبيعة التزامات الدول الأطراف، من زاوية الالتزامات الدولية ومن زاوية حقوق محددة على حد سواء.
    No 3 (1990) relative à la nature des obligations des États parties UN التعليق العام رقم 3 (1990) بشأن طبيعة التزامات الدول الأطراف
    la nature des obligations des Etats parties (art. 2, par. 1, du Pacte) UN طبيعة التزامات الدول اﻷطراف )الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد(
    - Observation générale 3 la nature des obligations des Etats parties (art. 2, par. 1 du Pacte) UN التعليق العام ٣ طبيعة التزامات الدول اﻷطراف )الفقرة ١ من المادة ٢ للعهد(
    la nature des obligations des Etats parties (art. 2, par. 1, du Pacte) UN طبيعة التزامات الدول اﻷطراف )الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد(
    - Observation générale 3 la nature des obligations des Etats parties (art. 2, par. 1 du Pacte) UN التعليق العام ٣ طبيعة التزامات الدول اﻷطراف )الفقرة ١ من المادة ٢ للعهد(
    Dans son observation No 3 (1990), le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a débattu de la nature des obligations des Etats parties qui découlent de l'article 2, paragraphe 1 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وفي ملاحظتها رقم ٣، ناقشت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية طبيعة التزامات الدول اﻷطراف الناشئة عن المادة ٢، فقرة ١، من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    À cet égard, il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 3 (1990) relative à la nature des obligations des États parties. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 3(1990) بشأن طبيعة التزامات الدول الأطراف.
    Observation générale no 3: la nature des obligations des États parties (art. 2, par. 1, du Pacte) 13 UN التعليق العام رقم 3: طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد) 13
    À cet égard, il appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 3 (1990) relative à la nature des obligations des États parties. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 3(1990) بشأن طبيعة التزامات الدول الأطراف.
    Un certain nombre de délégations ont souligné que cette question appelait de nouveaux travaux d''étude et d''analyse approfondis, en particulier sur la nature des obligations incombant aux États parties et les critères à employer pour établir l''existence d''une violation. UN وأكدت بعض الوفود على أن هذا الأمر يستدعي المزيد من الدراسة الدقيقة والتحليل المتعمق، ولا سيما فيما يخص طبيعة التزامات الدول الأطراف والمعايير التي سيتم استخدامها للبت فيما إذا كان قد ارتُكب أي انتهاك أم لا.
    Il aiderait à préciser la nature des obligations incombant aux États parties ainsi qu''à parvenir à une meilleure compréhension des droits économiques, sociaux et culturels à la lumière de situations spécifiques concernant des individus tout en concourant à faire mieux connaître les droits économiques, sociaux et culturels. UN وأنه سيكون من المفيد توضيح طبيعة التزامات الدول الأطراف والتوصل إلى فهم أدق للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بأوضاع معينة محددة يكون الأفراد أطرافاً فيها، والمساعدة على زيادة المعارف المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    35. La jurisprudence récente a contribué à clarifier la nature des obligations des États en ce qui concerne la lutte contre l'impunité en cas de violation grave des droits économiques, sociaux et culturels. UN 35- كما ساعدت الأحكام القضائية التي صدرت مؤخراً في توضيح طبيعة التزامات الدول فيما يتعلق بمكافحة الإفلات من العقاب في حالة الانتهاكات الخطيرة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Observation générale no 3: la nature des obligations des États parties (art. 2, par. 1, du Pacte) 16 UN التعليق العام رقم 3: طبيعة التزامات الدول الأطراف (الفقرة 1 من المادة 2 من العهد) 13
    V. Nature et obligations de l'État UN خامساً - طبيعة التزامات الدول
    2. nature des obligations des États parties: obligations de moyens et obligations de résultat UN 2- طبيعة التزامات الدول الأطراف: التزامات توفير الوسيلة والتزامات تحقيق الغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus