Comme une famille normale. Très bien. Je te vois plus tard. | Open Subtitles | كعائله طبيعيه حسناُ أراك لاحقاُ إنها كلها لك فرانك |
On essaie de rendre sa vie aussi normale que possible, | Open Subtitles | نحاول الحفظ على حياه طبيعيه له قدر المستطاع |
Tu ne serais pas revenu ici si une partie de toi ne souhaitait pas une vie normale. | Open Subtitles | واعلم انك لم تعد فقط لرغبة العودة للمنزل اذا لم كان هناك جزء منك يرغب في العيش حياة طبيعيه ثانيا |
Je pourrais faire plus d'effort avec les gens. C'est juste... Ce n'est pas naturel pour moi. | Open Subtitles | اظن بإنه يجب علي المحاولة مع الناس بشكل اكبر انها ليست صفة طبيعيه فيني |
Les globules blancs de M. Brewer sont parfaitement normaux. | Open Subtitles | خلايا الدم البيضاء لدى السيد بروير في العينه طبيعيه تماما |
Et comme par hasard, on l'a retrouvé mort de causes naturelles avant qu'il n'ait pu le rendre public. | Open Subtitles | وكما الحظ الذي لديه سقط ميتاً لأسباب طبيعيه قبل ان يقوم بنشرها الى العامه |
En temps normal, oui, ce qui n'est pas le cas. | Open Subtitles | في الوضع الطبيعي, نعم, وهذه ليست حالة طبيعيه. |
Vos ondes cérébrales sont normales, mais le coeur pourrait rechuter. | Open Subtitles | ان موجات دماغك طبيعيه ولكن قلبك قد ينتكس |
Ça commence à revenir à la normale, mais ça prendra quelques heures avant que l'on sache si vous recouvrerez pleinement la vue. | Open Subtitles | حسنا, بدأت تعود طبيعيه مجددا, لكن ستمر ساعات قليله قبل ان نعرف اذا كان نظرك سيعود كليا |
Vous semblez beaucoup plus normale que je l'imaginais. | Open Subtitles | بس أنت تبدو طبيعيه أكثر من ما كنت أعتقد. |
La température cérébrale est normale, son cœur bat vite. | Open Subtitles | درجه حراره المخ طبيعيه لكن معدل قلبها مرتفع |
Je n'aurai jamais pu avoir une vie normale, merci aux gens comme Victoria de m'en avoir empêché. | Open Subtitles | إنني لن أحظى بحياة طبيعيه أشكر أشخاص مثل فيكتوريا التي سرقت حياتي مني |
Aucun problème physique, ce qui est rassurant parce que ça signifie qu'elle est normale, non ? | Open Subtitles | فلا يوجد بها أي مشكله جسدياً وهذا جيد وذلك يعني أنها طبيعيه.. |
C'est la seule chose normale pour moi en ce moment. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني اشعر وكأني طبيعيه الآن |
Il n'y a rien de plus naturel que l'acte d'amour. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أكثر طبيعيه من ممارسه الحب |
Ma pression et mon rythme cardiaque sont presque normaux ! | Open Subtitles | ضربات القلب وضغط الدم اصبحت طبيعيه تقريبا |
Et ces fibres sont aussi peu naturelles que cette ruse de relation. | Open Subtitles | وهذه الألياف ليست طبيعيه كما هو حال هذه العلاقة |
A chaque fois qu'il est dans le coin, tu essaies toujours de cacher ton rexiness bizarre essayant d'être normal. | Open Subtitles | عندما يكون بجانبك, تحاولين ان تخفين تصرفاتك الغريبه تحاولين ان تكونين طبيعيه |
Tu me fais ça et et tu fais comme si c'était ok, que les choses étaient normales et je te laisse faire. | Open Subtitles | وأنتِ فعلتِ هذا بي,وأدعيتِ أن هذا جيد,وأن الأشياء طبيعيه,وأنا تركتك |
Ils sont normalement très sages, mais Stella peut être une garce. | Open Subtitles | عاده يكون سلوكهم جيد لكن ستيلا غير طبيعيه قليلا |
Regarde les sédiments, il y a des barrages naturels. | Open Subtitles | ابحث عن الطين , هنالك موارد طبيعيه فيه |
Il disait que j'étais douée. | Open Subtitles | قال بأنني ممثله طبيعيه |