"طرائق الاستعراض" - Traduction Arabe en Français

    • modalités de l'examen
        
    • méthodes d'examen
        
    • les modalités d'un examen
        
    Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel. UN وأضاف أن حزمة بناء المؤسسات التي اعتمدتها اللجنة أخيراً تشمل طرائق الاستعراض الدولي العالمي.
    Le Groupe escompte que l'Assemblée générale fournira ces ressources en temps voulu, conformément à l'article 153 de son règlement intérieur, une fois que les modalités de l'examen auront été arrêtées. UN وتتوقع المجموعة أن تقوم الجمعية العامة بتوفير هذه الموارد في الوقت المناسب، وفقا للمادة 153 من نظامها الداخلي، ما إن يتم تحديد طرائق الاستعراض.
    :: Il arrêtera les modalités de l'examen d'ici au 28 février 2009; UN :: الموافقة على طرائق الاستعراض بحلول 28 شباط/فبراير 2009
    E. Méthodes d'examen: mécanisme unique ou mécanismes multiples UN هاء- طرائق الاستعراض: آلية وحيدة أم عدة آليات
    b) Quelles méthodes d'examen faudrait-il adopter et quel serait le rôle du Secrétariat dans ce processus? UN (ب) ما هي طرائق الاستعراض التي ينبغي الأخذ بها وما هو دور الأمانة في هذه العملية؟
    e) Arrêter les modalités d'un examen périodique de la mise en œuvre du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015. UN (ﻫ) تحديد طرائق الاستعراض الدوري لعملية تنفيذ إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    - Continuer à contribuer à l'élaboration des modalités de l'examen périodique universel et à renforcer la structure institutionnelle du Conseil; UN - مواصلة الإسهام في تطوير طرائق الاستعراض الدوري الشامل وتعزيز التركيبة المؤسسية للمجلس؛
    II. modalités de l'examen par le Groupe de travail UN ثانياً - طرائق الاستعراض في إطار الفريق العامل
    À cet égard, l'Union européenne attend avec intérêt d'engager les débats sur les modalités de l'examen d'ensemble sur le VIH/sida, qui aura lieu en 2008. UN وفي هذا المجال، يتطلع الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في مناقشة طرائق الاستعراض الشامل الذي تجريه الجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي سيتم في عام 2008.
    II. modalités de l'examen par le Groupe de travail UN ثانياً - طرائق الاستعراض في إطار الفريق العامل
    La Commission du développement social, en tant qu'organe chargé des activités de suivi dans le cadre du Plan, a été chargée de définir les modalités de l'examen et de l'évaluation. UN وقد أوكلت إلى لجنة التنمية الاجتماعية، باعتبارها الهيئة المسؤولة عن متابعة الأنشطة المبذولة في سياق الخطة، مهمة تحديد طرائق الاستعراض والتقييم.
    La Commission rappelle la décision prise par l’Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire sur les modalités de l’examen d’ensemble du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement Résolutions S-19/2, annexe, par. 71. UN ٢ - وتشير اللجنة إلى القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة بشأن طرائق الاستعراض التام والشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)٢٩(.
    modalités de l'examen. UN طرائق الاستعراض
    9. Il faudra que les modalités de l'examen annuel des avancées scientifiques et techniques soient compatibles avec les arrangements plus généraux adoptés à la Conférence d'examen pour le processus intersessions 2012-2015. UN 9- يتعين أن تكون طرائق الاستعراض السنوي للتطورات العلمية والتكنولوجية متسقة مع الترتيبات الأوسع نطاقاً التي اُتُفق عليها خلال المؤتمر الاستعراضي لعملية ما بين الدورات 2012-2015.
    22. Souligne que, conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Durban, il incombe aux États de déterminer conjointement, à l'échelle internationale et dans le cadre du système des Nations Unies, les modalités de l'examen d'ensemble de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action ; UN 22 - تؤكد على أنه، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان، تقع على الدول مسؤولية مشتركة، على الصعيد الدولي وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، لتحديد طرائق الاستعراض العام لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    modalités de l'examen PÉRIODIQUE UNIVERSEL OPTIONS UN طرائق الاستعراض الدوري الشامل
    modalités de l'examen PÉRIODIQUE UNIVERSEL UN طرائق الاستعراض الدوري الشامل
    b) Quelles méthodes d'examen faudrait-il adopter et quel serait le rôle du Secrétariat dans ce processus? UN (ب) ما هي طرائق الاستعراض التي ينبغي الأخذ بها وما هو دور الأمانة في هذه العملية؟
    1. méthodes d'examen et commentaires généraux UN 1- طرائق الاستعراض وتعليقات عامة
    Mme Tamlyn (États-Unis d'Amérique) fait sienne la déclaration de la délégation japonaise et dit que sa délégation attend avec intérêt les consultations sur les modalités d'un examen approfondi qui doit avoir lieu lors de la soixante et unième session. UN 19 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): أيدت بيان الوفد الياباني، قائلة إن وفدها يتطلع لمناقشة طرائق الاستعراض الشامل المقرر إجرائها في الدورة الحادية والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus