"طرائق عقد" - Traduction Arabe en Français

    • les modalités d'organisation
        
    • modalités d'organisation de
        
    • les modalités de
        
    • modalités d organisation
        
    • de convoquer
        
    Les ministres attendent avec intérêt l'ouverture des consultations concernant les modalités d'organisation de cette réunion, y compris pour ce qui est de la participation des peuples autochtones à la Conférence. UN ويتطلع الوزراء إلى إجراء مشاورات بشأن طرائق عقد الاجتماع، بما في ذلك مشاركة الشعوب الأصلية في المؤتمر.
    L'Assemblée générale établira les modalités d'organisation de cette conférence. UN وستنظر الجمعية العامة في طرائق عقد هذا المؤتمر.
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a arrêté les modalités d'organisation et le thème de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, fixé le déroulement des préparatifs et créé le Bureau du Comité préparatoire. UN وفي دورتها الثامنة والستين، بتت الجمعية العامة في طرائق عقد مؤتمر دولي ثالث معني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، وبشأن موضوع المؤتمر، وكذلك العملية التحضيرية وإنشاء المكتب العملية التحضيرية.
    modalités d'organisation de la réunion de haut niveau à titre de contribution à l'Année internationale de la biodiversité UN طرائق عقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Au terme de ses débats, la Commission adoptera une résolution établissant les modalités de la Conférence, notamment l'organisation de ses travaux. UN وستفضي المناقشات إلى اتخاذ قرار بشأن طرائق عقد المؤتمر، بما في ذلك تنظيم أعماله.
    Pour obtenir des informations concernant les modalités d'organisation de la réunion, prière de consulter la lettre, datée du 9 juillet 2013, envoyée par le Président de l'Assemblée générale, ou le site web consacré à la réunion. UN وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع.
    Pour obtenir des informations concernant les modalités d'organisation de la réunion, prière de consulter la lettre, datée du 9 juillet 2013, envoyée par le Président de l'Assemblée générale, ou le site web consacré à la réunion. UN وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع.
    Pour obtenir des informations concernant les modalités d'organisation de la réunion, prière de consulter la lettre, datée du 9 juillet 2013, envoyée par le Président de l'Assemblée générale, ou le site web consacré à la réunion. UN وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع.
    Pour obtenir des informations concernant les modalités d'organisation de la réunion, prière de consulter la lettre, datée du 9 juillet 2013, envoyée par le Président de l'Assemblée générale, ou le site web consacré à la réunion. UN وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع.
    Pour obtenir des informations concernant les modalités d'organisation de la réunion, prière de consulter la lettre, datée du 9 juillet 2013, envoyée par le Président de l'Assemblée générale, ou le site web consacré à la réunion. UN وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع.
    Pour obtenir des informations concernant les modalités d'organisation de la réunion, prière de consulter la lettre datée du 9 juillet 2013, envoyée par le Président de l'Assemblée générale, ou le site web consacré à la réunion. UN وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع.
    Un état des incidences sur le budget-programme sera présenté sous la forme d'un document distinct au moment de l'adoption par l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session, de la résolution fixant les modalités d'organisation de la conférence de 2014. UN وسيُقدم بيان منفصل بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في وقت اتخاذ الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين قرارا تُحدد فيه طرائق عقد المؤتمر.
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général6 et de sa note sur les modalités d'organisation de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et ses préparatifs7 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام() ومذكرته عن طرائق عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا()؛
    modalités d'organisation de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement UN طرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية
    modalités d'organisation de la session annuelle de la Commission de consolidation de la paix UN طرائق عقد دورة سنوية للجنة بناء السلام
    En dépit de ces longues consultations, des différences persistent entre les parties au sujet de plusieurs aspects importants de la conférence, dont son ordre du jour; de ce fait, il n'a pas encore été possible de s'accorder sur les modalités de la conférence. UN ورغم تلك المشاورات الموسعة، ما زالت هناك خلافات بين الأطراف بشأن عدة جوانب مهمة من المؤتمر، منها جدول أعماله، وبالتالي لم يُتوصل بعد إلى اتفاق بشأن طرائق عقد المؤتمر.
    En conséquence, étant donné que les modalités de la conférence ne sont pas encore connues, il est impossible, à l'heure actuelle, de prévoir les incidences financières et en termes d'organisation de réunions et de documentation. UN وأنه بناء على ذلك وبالنظر إلى أن طرائق عقد المؤتمر غير متاحة بعد، فمن غير المستطاع الآن تقدير الآثار المحتملة في التكاليف المترتبة على الاحتياجات من الاجتماعات والوثائق.
    Ils ont également demandé au secrétariat de la CEEAC et à la Commission de l'Union africaine d'examiner les modalités de l'organisation de la Conférence de réconciliation nationale qui se déroulerait sous les auspices du Médiateur. UN وطلبوا أيضا من أمانة الجماعة الاقتصادية ومفوضية الاتحاد الأفريقي النظرَ في طرائق عقد مؤتمر المصالحة الوطنية، برعاية الوسيط.
    Modalités d'organisation du cinquième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement UN طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية
    Le Secrétariat prévoit de convoquer une réunion chargée d'examiner des plans et politiques spécifiques pour la mise en œuvre de la deuxième Décennie mais il n'en a pas encore arrêté les modalités. UN 19 - واستطرد قائلا إن الأمانة العامة تعتزم تنظيم اجتماع لدراسة خطط وسياسات محددة لتنفيذ العقد الثاني للقضاء على الفقر، ولكنها لم تنته بعد من وضع طرائق عقد ذلك الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus