un paquet est arrivé pour vous. Il est sur votre bureau. Il sent le moisi. | Open Subtitles | جاءك طرد ووضعته على مكتبك وبدا طرداً عتيقاً من رائحته |
Demain matin, tu recevras un paquet au bureau du FBI. | Open Subtitles | غداً صباحاً، ستتلقين طرداً في مكتب التحقيقات الفدرالي الميداني |
Parce qu'il a été vu recevant un paquet la semaine dernière de ce gars. | Open Subtitles | لأنّه تمّ رؤيته في الأسبوع الماضي وهُو يستلم طرداً من هذا الرجل. |
Demain matin, tu recevras un colis au bureau du FBI. | Open Subtitles | غداً صباحاً، ستتلقين طرداً في مكتب المباحث الفيدرالية |
Ça ouvre dans une quinzaine de minutes, mais si vous avez un colis, je le prends. | Open Subtitles | لن نفتح إلا بعد 15 دقيقة أخرى لكن إن أحضرت طرداً فسأستلمه |
On a souligné, en outre, la nécessité d'élaborer des critères permettant de déterminer si un comportement de l'État devait être assimilé à une expulsion. | UN | كما أُشير إلى ضرورة وضع معايير تمكِّن من تحديد ما إذا كان سلوك الدولة يمكن اعتباره طرداً. |
J'attends une livraison et ton père est en slip. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب أتوقع طرداً وأبوك لا يلبس سروالاً |
Au fait, j'ai un paquet pour toi Une erreur de livraison ce matin | Open Subtitles | لقد تسلمت طرداً لك عن طريق الخطأ هذا الصباح |
On a livré un paquet hier. | Open Subtitles | لقد أوصلنا طرداً هنا بالأمس هل يمكننا أن نحصل على التوقيع؟ |
Cet homme a envoyé un paquet a son propre bureau, tuant une innocente pour nous dépister. | Open Subtitles | أرسل هذا الرجل طرداً لمكتبه الخاصّ وقتل فتاة بريئة ليضلّلنا |
le lendemain j'ai trouvé un paquet sur le siège avant de ma voiture. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وجدت طرداً على المقعد الأمامي لسيارتي |
Cet après-midi, un ami à moi passera me laisser un paquet. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم , سيرك صديق لى طرداً إنه شرطى |
Okay, et bien, Il m'a dit qu'il était en train de délivrer un paquet | Open Subtitles | حسنا ، لقد أخبرني بأنّه كان يوصل طرداً |
Et un jour, il reçut un paquet dans sa boite à lettres. | Open Subtitles | ثم في احد الأيام تلقى طرداً في البريد |
Je crois qu'un grand et habile homme appelé McCreary a laissé un paquet pour moi. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك رجل طويل ماهر الأصابع اسمه (مكريري) ترك طرداً لي |
Tu as envoyé un paquet chez moi, aujourd'hui ? | Open Subtitles | اسمعي , لم ترسلي طرداً لشقتي ؟ |
Et puis, le 48e jour, ils ont balancé la porte de la cellule et m'ont remis un colis. | Open Subtitles | ومن ثم ، في اليوم الـ48 قاموا بفتح باب الزنزانة وسلموني طرداً |
Nous sommes ici pour un colis ouvert par erreur par votre voisine. | Open Subtitles | نحن هنا نتحري في أمر طرداً سلّم إليك, و فتح عن طريق الخطأ من قبل جارتك |
Grande nouvelle. Vous avez un colis à livrer sur Chapek 9. | Open Subtitles | أنباء سارّة يا رفاق، ستوصلون طرداً إلى "تشابيك 9". |
Le paragraphe 3 spécifie les conditions dans lesquelles les membres d'un groupe d'étrangers peuvent être expulsés concomitamment sans que cette mesure soit considérée comme une expulsion collective au sens du projet d'articles. | UN | أما الفقرة 3، فتحدد الشروط التي يمكن أن يتم على أساسها طرد أفراد مجموعة من الأجانب بطريقة متزامنة، دون أن يعتبر ذلك الإجراء طرداً جماعياً بمفهوم مشاريع المواد هذه. |
Lorsqu'un étranger est entré illégalement sur le territoire d'un État à l'insu des autorités de celuici, et qu'il est par la suite expulsé, on peut s'interroger sur la question de savoir si la mesure ainsi prise par cet État constitue une expulsion ou un refus d'admission. | UN | وحيثما يكون الأجنبي قد دخل إلى أراضي دولة ما بصورة غير مشروعة دون علم سلطات الدولة ثم تم إبعاده بعد ذلك، فإن هذا قد يثير شكوكاً حول ما إذا كان هذا الفعل الذي قامت به الدولة يشكل طرداً أو رفضاً للدخول. |