"طرفاً في اتفاقية أوتاوا" - Traduction Arabe en Français

    • partie à la Convention d'Ottawa
        
    • parties à la Convention d'Ottawa
        
    C'est pour cette raison que Cuba n'est pas partie à la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN ولهذا السبب فإن كوبا ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Il est devenu partie à la Convention d'Ottawa le 1er avril 2004. UN وأصبح السودان دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا في 1 نيسان/أبريل 2004.
    La Turquie est devenue partie à la Convention d'Ottawa en 2004. UN وقد أصبحت تركيا دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا في عام 2004.
    Le Pakistan n'est pas partie à la Convention d'Ottawa et n'est donc pas lié par les dispositions qu'elle contient. UN وباكستان ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا وبالتالي فهي ليست ملزمة بأحكامها.
    On compte 15 Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié qui ne sont pas parties à la Convention d'Ottawa. UN وهناك 15 من الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل التي ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا.
    98.10 Devenir partie à la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel (Canada); UN 98-10- أن تصبح طرفاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية (كندا)؛
    Le Soudan en tant qu'État partie à la Convention d'Ottawa est en train d'élaborer un cadre législatif et institutionnel contre les mines et aussi de développer des capacités opérationnelles. UN وباعتبار السودان دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا فإنه يضع إطاراً تشريعياً للأعمال المتعلقة بالألغام، وإطاراً مؤسسياً ويطور القدرات التشغيلية.
    Le déminage des zones minées en secteur occupé engage la responsabilité juridique de la Turquie en tant qu'État partie à la Convention d'Ottawa ainsi qu'à la Convention sur certaines armes classiques et à ses Protocoles. UN وتركيا، باعتبارها دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا واتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها، مسؤولة قانونياً عن تطهير الجزء المحتل من الجمهورية.
    Bien qu'il ne soit pas partie à la Convention d'Ottawa sur les mines terrestres antipersonnel, Israël a cessé de produire ce type de mines et a déclaré un moratoire sur leur exportation; en outre, il est prêt à participer à la rédaction d'un projet d'accord international concernant le déminage et la réadaptation des victimes de mines. UN ورغم أن إسرائيل ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا بشأن حظر الألغام المضادة للأفراد فقد توقفت عن إنتاج الألغام المضادة للأفراد وأعلنت وقف تصديرها وهي على استعداد للاشتراك في صوغ مشروع اتفاق دولي لتطهير الألغام وإعادة تأهيل ضحايا الألغام.
    En janvier 2002, elle a décidé de prolonger pour une durée illimitée son moratoire sur les exportations et les transferts de mines terrestres antipersonnel, montrant ainsi sa volonté sincère de devenir partie à la Convention d'Ottawa. UN وفي كانون الثاني/يناير 2002، قررت تمديد الموعد المحدد للصادرات ونقل الألغام البرية المضادة للأفراد لفترة محددة، مؤكدة بذلك على رغبتها الصادقة في أن تصبح طرفاً في اتفاقية أوتاوا.
    En janvier 2002, elle a décidé de prolonger pour une durée illimitée son moratoire sur les exportations et les transferts de mines terrestres antipersonnel, montrant ainsi sa volonté sincère de devenir partie à la Convention d'Ottawa. UN وفي كانون الثاني/يناير 2002، قررت تمديد الموعد المحدد للصادرات ونقل الألغام البرية المضادة للأفراد لفترة محددة، مؤكدة بذلك على رغبتها الصادقة في أن تصبح طرفاً في اتفاقية أوتاوا.
    34. M. KRIEKOURIS (Grèce) annonce que son pays est devenu récemment partie à la Convention d'Ottawa. UN 34- السيد كريكوريس (اليونان) أعلن أن بلده أصبح مؤخراً طرفاً في اتفاقية أوتاوا.
    Pour contribuer à concrétiser la vision d'un monde libéré des mines et en qualité d'État partie à la Convention d'Ottawa et à la Convention sur les armes à sous-munitions, le Japon a fourni une assistance de 530 millions de dollars à 49 pays et régions depuis 1998. UN ومن أجل الإسهام في التوصل إلى عالم خالٍ من الألغام، وباعتبار اليابان دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا واتفاقية الذخائر العنقودية، قدَّمت اليابان مساعدات بنحو 530 مليون دولار إلى 49 بلداً ومنطقة منذ عام 1998.
    La Turquie a décidé de proroger à nouveau ce moratoire, pour une durée non limitée cette fois, montrant ainsi sa volonté sincère de devenir partie à la Convention d'Ottawa. > > UN وقررت تركيا أن تمدد مرة أخرى وقفها الاختياري لتصدير الألغام الأرضية المضادة للأفراد ونقلها، إلى أجل غير مسمى هذه المرة، تعبيراً عن التزامها الصادق بأن تصبح طرفاً في اتفاقية أوتاوا " .
    46. Mme DUMPE (Lettonie), rappelant que son pays avait opté pour la période de sursis à l'exécution des obligations relatives à la détectabilité et à l'autodestruction des mines, dit que son pays est devenu partie à la Convention d'Ottawa le 1er janvier 2006 et a de ce fait souscrit à des obligations juridiques qui vident de son sens le sursis considéré. UN 46- السيدة دومبي (ليتوانيا) بعد أن ذكرت بأن بلدها اختار إرجاء تنفيذ الالتزامات المتعلقة بقابلية الكشف عن الألغام والتدمير الذاتي لها، قالت إن بلدها أصبح طرفاً في اتفاقية أوتاوا في 1 كانون الثاني/يناير 2006 وأنه، بذلك، وافق على التزامات قانونية تجعل ذلك الإرجاء لاغياً.
    47. M. GRINEVICH (Bélarus) est d'avis qu'il n'est guère utile, à ce stade, que le Bélarus renonce au sursis à l'exécution de certaines obligations qu'il a contractées en vertu du Protocole II modifié, puisque le pays est devenu dans l'intervalle partie à la Convention d'Ottawa. UN 47- السيد غرينفيتش (بيلاروس) رأى أنه لا فائدة في هذه المرحلة في أن تتخلى بيلاروس عن خيار تأجل تنفيذ بعض الالتزامات التي تعهدت بها بموجب البروتوكول الثاني المعدل، على اعتبار أن البلد أصبح في غضون ذلك طرفاً في اتفاقية أوتاوا.
    Il est donc regrettable que la soumission des rapports exigés par le Protocole II modifié soit restée aussi faible, puisque, en moyenne, seuls la moitié des États parties font rapport chaque année et qu'une trentaine d'États n'ont jamais soumis de rapport, dont plusieurs qui ne sont pas parties à la Convention d'Ottawa. UN فمن المؤسف إذن أن وتيرة تقديم التقارير المطلوبة بموجب البروتوكول الثاني المعدل لا تزال ضعيفة إلى هذا الحد حيث لا يقدم التقارير سنوياً في المتوسط سوى نصف الدول الأطراف ولم يقدم قط أي تقرير نحو ثلاثين دولة العديد منها ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus