En train de dormir je pense. J'ai frappé à la porte, pas de réponse. | Open Subtitles | اعتقد انهم نائمون, لقد طرقت على بابهم لكن لم يجبني أجد |
Je suis allée chez ton père et J'ai frappé, mais il ne répond pas. | Open Subtitles | لقد ذهبت للإطمئنان على والدكِ ولقد طرقت الباب ولم يجيب أحد. |
J'ai frappé à beaucoup de portes, aujourd'hui, shérif. | Open Subtitles | لقد طرقت على العديد من الأبواب اليوم يا عمدة |
Non, non, j'ai seulement toqué une fois, et tu as ouvert la porte, ce qui me laisse penser que tu étais juste là, à m'attendre. | Open Subtitles | لا, بل طرقت مرة واحدة فقط ففتحت الباب على الفور الأمر الذي يدعوني للاعتقاد بأنك كنت واقفاً خلف الباب تنتظرني |
Elle aurait pu frapper à n'importe quelle porte pour trouver quelqu'un pour réparer sa stéréo, mais elle a frappé à la mienne. | Open Subtitles | كان بمقدورها طرق باب أي أحد لإصلاح مشغل أغانيها لكنها عوضًا عن هذا طرقت بابي أنا |
Je dormais quand vous avez frappé. Je n'ai pas encore émergé. | Open Subtitles | لقد كنت غارقا في نوم عميق عندما طرقت الباب |
J'ai pensé que si c'était important, elle aurait frappé, sonné à la porte ou autre, non ? | Open Subtitles | تصورت إن كان الأمر مهماً لكانت قد طرقت الباب أو دقت الجرس أو شيء ما ، صحيح ؟ |
Un soir, trés tard, elle frappe à ma porte, j'étais seul. | Open Subtitles | وفي وقت متأخر من تلك الليله طرقت الباب وكنت وحدي |
Arturo a été assommé et n'a jamais déployé son parachute. | Open Subtitles | وقد طرقت ارتورو من ولم ينشر شلال له. |
J'appelais Ressler pour du renfort quand il m'a frappé. | Open Subtitles | أنا كان يدعو ريسلر للنسخ الاحتياطي عندما طرقت لي أسفل. |
J'ai frappé chez Tanya. Elle m'a prise pour une VRP. | Open Subtitles | طرقت الباب تانيا، وفكرت أنني كنت سيدة أفون. |
J'ai frappé à sa porte en chemin, pas de réponse, | Open Subtitles | لقد طرقت باب منزله في طريقي ولم تكن هناك اي اجابة |
J'ai frappé chez elle ce matin. Aucune réponse, mais il y avait quelqu'un je les ai entendus chuchoter. | Open Subtitles | طرقت بابها صباح اليوم ولمْ تجب، لكن كان معها أحد بالداخل لأني سمعتهما يتهامسان. |
Tu as frappé à ma porte, et tu m'as demandé des médocs anti-rhume car t'avais le nez qui coulait. | Open Subtitles | لقد طرقت بابي وطلبتي مني بعض أدوية الزكام لأن أنفكِ كان يسيل؟ |
Vous avez frappé à sa vitre, comme pour lui dire de la baisser. | Open Subtitles | قبل أن تطفئها طرقت على النافذه كما يفعل الناس لطلب إنزال النافذه رأينا أنها لم تنزل النافذه |
D'accord, mettons de coté la partie avec le tuyaux pour l'instant et concentrons nous sur le fait que vous ayez quitté la femme que vous aimiez pour un étrangère qui à toqué à votre porte. | Open Subtitles | حسناً، لنبقي الخرطوم خارجاً الآن. ولنركز على حقيقة أنّكَ تركت المرأة التي تحبُّ من أجل أخرى طرقت باب منزلك. |
Ça t'arrive de frapper ou d'utiliser la porte ? | Open Subtitles | هل طرقت الباب أو استخدمت الباب في حياتك ؟ |
La porte était ouverte. J'ai sonné et j'ai aussi frappé... | Open Subtitles | الباب كان مفتوحا و أنا أقسم أنني طرقت الباب و قمت برن الجرس لكن |
Personne ne répond quand je frappe, mais quand j'appelle, je peux entendre son téléphone sonner à l'intérieur. | Open Subtitles | لم يجب علي أحد عندما طرقت الباب لكن عندما أتصلت، أستطيع سماع رنين هاتفها بالداخل |
Nous avons commencer a nous battre, et il m'a assommé. | Open Subtitles | بدأنا للقتال، و انه طرقت لي أسفل. |