Et il ya des centaines de gars entrer et sortir avec des sacs assez grands pour cacher mallettes, mais il n'y a aucun moyen de savoir qui l'a planté. | Open Subtitles | و هناك مئات الأشخاص الذين يدخلون و يخرجون مع أكياس كبيرة كفاية لإخفاء حقائب لكن لا يوجد طريقة لمعرفة من زرع تلك الحقيبة |
Si vraiment on est amnésique. Donc, on a aucun moyen de savoir si ce gars nous dit la vérité. | Open Subtitles | إن كان لديك فعلاً فقدان في الذاكرة، لذا فإننا لم نحصل على أي طريقة لمعرفة |
Il n'y a aucun moyen de savoir laquelle abrite les bombes. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لمعرفة أي واحد هو مكان القنابل |
Il doit bien y avoir un moyen de découvrir d'où vient l'argent. | Open Subtitles | -اسمعي، لا بد من وجود طريقة لمعرفة من أين أتى المال |
Peut-on savoir s'il a pris ce vol et quand il rentre ? | Open Subtitles | فهل هناك من طريقة لمعرفة إذا كان موجودا على تلك الرحلة ووقت عودته؟ |
Et à cause de ce chaos, il n'y a aucun moyen de savoir où l'avion se dirigeait. | Open Subtitles | و بسبب الفوضى ليس هناك طريقة لمعرفة ماذا كانت الوجهة النهائية للطائرة |
Il n'y a pas moyen de savoir où ce tunnel mène. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لمعرفة حيث هذا النفق يؤدي. |
On a aucun moyen de savoir où ils mèneront. | Open Subtitles | ليس لدينا أى طريقة لمعرفة إلى ماذا سيُوصلنا الأمر |
Donc vous n'avez aucun moyen de savoir d'où vient cette chose ? | Open Subtitles | لذا ليس عندك طريقة لمعرفة ذلك بأن هذا الشيء سيعبر؟ |
Pas moyen de savoir qui lui a tiré dessus. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لمعرفة من أطلق النار عليها |
Pauline et moi nous nous demandions s'il y avait moyen de savoir si les problèmes que nous avons ont quelque chose à voir avec ma maladie. | Open Subtitles | أنا وبولين كُنّا نتساءل ما إذا كان هُناك أي طريقة لمعرفة أنّ المــــشاكل التي نعاني منـــــها لها أي صلة بمرضي. |
Il doit y avoir un moyen de savoir si c'est vraiment du sang. | Open Subtitles | لا بد من وجود طريقة لمعرفة اذا كان دما حقيقيا |
Nous n'avons aucun moyen de savoir ni le moment ni le lieu de l'explosion de cette bombe. | Open Subtitles | ليس لدينا طريقة لمعرفة أين و متى ستنفجر تلك القنبلة |
En réalité, il n'y a aucun moyen de savoir ce que ta vie sera. | Open Subtitles | حقيقةً، ليس ثمة طريقة لمعرفة كيف ستكون حياتك |
Il y a moyen de savoir exactement d'où vient un courrier? | Open Subtitles | هل هناك طريقة لمعرفة من أين أُرسل هذا البريد بالتحديد ؟ |
Est ce qu'il y a un moyen de savoir si l'eau de ces bouteilles vient de Reedville aussi ? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة لمعرفة ما إذا كان الماء في تلك الزجاجات جاء من ريدفيل ، أيضاً ؟ |
Il n'y a aucun moyen de savoir par quel lot elle était intéressée ? | Open Subtitles | إذن لا تُوجد طريقة لمعرفة أيّ وحدة كانت مُهتمّة بها؟ |
J'ai foi en vous pour trouver un moyen de découvrir tout ce que vous pouvez. | Open Subtitles | ...لدي إيمان كامل بأنكِ ستجدين طريقة لمعرفة كل ما يجري |
Il y a un moyen de découvrir la porte qu'elle ouvre ? | Open Subtitles | أتوجد طريقة لمعرفة أي باب تفتحهُ؟ |
Peut-on savoir si un patient de l'hôpital Washington General a reçu un greffon provenant du même donneur qu'Amy ? | Open Subtitles | أليكساندرا, هل من طريقة لمعرفة فيما إذا كان مريض من شركة واشنطن العامة قد تلقى عضو زراعة من نفس المتبرع لإيمي كولين؟ |
Se rendre dans les écoles et parler aux jeunes est le meilleur moyen de déterminer le niveau de tolérance d'une société. | UN | 19 - وأضافت أن زيارة المدارس والتحدث مع الشباب هو أفضل طريقة لمعرفة مستوى التسامح في المجتمع. |