"طريقتك في" - Traduction Arabe en Français

    • façon de
        
    • la façon dont
        
    • manière de
        
    • la manière dont
        
    C'est votre façon de me dire que je n'ai pas eu le rôle? Open Subtitles هل هذه طريقتك في إخباري أني لم أتلق الدور ؟
    C'est ta façon de t'excuser d'avoir dit que tu n'aurais jamais dû me rembaucher ? Open Subtitles أفهمها أن هذه هي طريقتك في الإعتذار بقولك ما كان عليك أن تجعلني أعود.
    Avant ça me rendait dingue, mais c'est juste ta façon de t'occuper de moi. Open Subtitles كان يقودني هذا للجنون ولكنني أفهم أن هذه طريقتك في الاعتناء بي
    Sans offense, mais papa n'approuvait pas la façon dont tu dépensais l'argent. Open Subtitles انظري, بلا إهانة, ولكن أبي لم يتفق مع طريقتك في انفاق المال
    C'était vraiment cool la façon dont tu as couru. Open Subtitles لقد كان جداً رائعاً طريقتك في الهروب من هنالك
    Hector, c'est ta manière de me demander de sortir avec toi ? Open Subtitles هل هذه طريقتك في دعوتي للخروج معك يا هيكتور ؟
    et même que j'ai pensé que tu m'a haïs pour ce qui j'étais et essayé de faire sortir sa hors de moi j'ai adoré la manière dont tu as faite cette musique Open Subtitles على الرغم من كرهك لي لكوني ما انا عليه وحاولت تغيري كنت امجِد طريقتك في صنع الموسيقى
    C'est ta façon de dire que tu nous soutiens ? Open Subtitles هل هذه طريقتك في القول أنك قبلت علاقتنا ؟
    Donc c'est ta façon de dire que tu n'es pas en colère que secrètement je ne veuille pas être Gardienne ? Open Subtitles إذاً هذه طريقتك في قول أنّك لست مستاءاً أننّي لم أرد بشكل سرّي أن أكون وصيّة.
    C'est ta façon de me faire venir à New York ? Pardon ? Open Subtitles هل هذه طريقتك في الذهاب بي الى نيويورك ؟
    Est-ce que c'est votre façon de me dire que vous ne voulez pas de moi au bloc? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك في اخباري بأنك لا تريدني في غرفة العمليات؟
    Tout ce que je dis, c'est que vue ta façon de marcher lourdement, il y a de fortes chances que quelqu'un des bleus ne nous ait pas encore entendus. Open Subtitles شكراً أنظر كل ما أقوله هو طريقتك في السير خلال الغابة
    J'aime cette façon de penser. Je vais aller plus loin : Open Subtitles تعجبني طريقتك في التفكير سأزيد الأمر إثارة
    Chester, ta façon de lui annoncer les choses en douceur le fait angoisser. Open Subtitles تشستر، طريقتك في نقل الخبر له ببطء تخيفه
    C'est une façon de t'excuser ou c'est juste pour renchérir sur son offre de certificat ? Open Subtitles . .. أهذه طريقتك في الإعتذار أم أنك فقط تريدني أن احصل على شهادتي؟
    J'aime ta façon de ne pas cacher tes problèmes comme les autres. Open Subtitles أحب طريقتك في عدم اخفاء مشاكلك كما يفعل الجميع
    Je vois la façon dont tu la regardes, et la façon dont elle te regarde. Open Subtitles أرى طريقتك في النظر إليها وطريقتها في النظر إليك
    la façon dont tu peux commencer une phrase sans avoir aucune idée de comment ça va finir. Open Subtitles طريقتك في بدء الكلام من دون أن تعرفي كيف سينتهي الأمر
    Je réprouve ce qu'il a fait et je n'apprécie pas non plus la façon dont vous avez forcé ma porte. Open Subtitles وبالتأكيد لا تعجبني طريقتك في التلاعب لتدخل الى منزلي
    Ils n'aiment pas... votre style, ils n'aiment pas les ragots, ils n'aiment pas la façon dont vous traitez la droite chrétienne, ils n'aiment pas votre ex-mari... Open Subtitles لا يعجبهم أسلوبك ولا تعجبهم الفضائح لا تعجبهم طريقتك في التعامل مع اليمين المسيحي
    Même un bleu sait qu'interroger un suspect sans un avocat présent est une violation de leurs droits, donc ça doit être votre manière de tenter de perdre votre badge doré et vous savez quoi? Open Subtitles حتى شرطي مبتدئ يعرف ان استجواب مشتبه به بدون وجود محام هو خرق لحقوقه لذا لا بد ان تلك هي طريقتك في خسارتك لدرعك الذهبي
    Mais quelque chose manquait parce que je ne pouvais t'aimer de la manière dont tu m'aimes. Open Subtitles ولكن شيئا ما كان مفقوداً. لأنني لم أكن قادرة على حبك مثل طريقتك في حبك لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus