Le Conseil, par le biais du Groupe de travail, continuera à examiner les publications, la mise en œuvre de la politique de publication et les enquêtes sur les publications. | UN | وسيواصل المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، استعراض المنشورات وتنفيذ سياسة المنشورات والاستقصاء الخاص بالمنشورات. |
La mise en œuvre de la stratégie de communication approuvée se poursuivra, des rapports annuels étant présentés au Conseil par le biais du Groupe de travail. | UN | سيتواصل تنفيذ استراتيجية الاتصالات المتفق عليها، ورفع تقرير بذلك سنويا إلى المجلس عن طريق الفرقة العاملة. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de ces deux documents par le biais du Groupe de travail. | UN | وقد طلب من الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً عن تنفيذهما. |
Il a demandé au secrétariat de lui faire rapport chaque année, par l'intermédiaire du Groupe de travail, sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة أن تقدم إليه، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات. |
Par le biais du Groupe de travail, le Conseil du commerce et du développement examine les aspects programmatiques du plan-programme de travail et du projet de budget-programme. | UN | يستعرض مجلس التجارة والتنمية، عن طريق الفرقة العاملة، الجوانب البرنامجية لخطة برنامج العمل ومشروع الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Par le biais du Groupe de travail, le Conseil du commerce et du développement examine les aspects programmatiques du plan-programme de travail et du projet de budget-programme. | UN | يستعرض مجلس التجارة والتنمية، عن طريق الفرقة العاملة، الجوانب البرنامجية لخطة برنامج العمل ومشروع الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail. | UN | وقد طُلب من الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
3. Prie le secrétariat de lui rendre compte, chaque année, de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail. | UN | 3- يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، عن طريق الفرقة العاملة. |
3. Prie le secrétariat de lui rendre compte, chaque année, de la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par le biais du Groupe de travail. Annexe | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، عن طريق الفرقة العاملة. |
En outre, le Conseil, par le biais du Groupe de travail, a révisé la section du cadre stratégique consacrée à la CNUCED pour la période 2010-2011, a revu la coopération technique de la CNUCED et a examiné la politique de publication de celle-ci. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عمد المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، إلى مراجعة الجزء الخاص بالأونكتاد من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011، واستعراض التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد، وبحث سياسة الأونكتاد المتعلقة بالمنشورات. |
1. Dans ses conclusions concertées 499 (LVI), le Conseil du commerce et du développement a prié le secrétariat de lui rendre compte, chaque année, de la mise en œuvre de la stratégie de communication (TD/B/56/9/Rev.1) et de la politique de communication (TD/B/56/10/Rev.1) par le biais du Groupe de travail. | UN | 1- طلب مجلس التجارة والتنمية إلى الأمانة، في استنتاجاته المتفق عليها 499(د-56)، تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات (TD/B/56/9/Rev.1) وسياسة المنشورات (TD/B/56/10/Rev.1)، عن طريق الفرقة العاملة. |
Le secrétariat est tenu de présenter au Conseil un rapport annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication par l'intermédiaire du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme. | UN | وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات. |
Il a demandé au secrétariat de lui faire rapport chaque année, par l'intermédiaire du Groupe de travail, sur la mise en œuvre de la stratégie de communication et de la politique de publication. | UN | وطلب المجلس إلى الأمانة أن تقدم إليه، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات. |
À sa session de printemps de 2006, le CCS a décidé que l'on continue de mettre en place cette réforme du système par l'intermédiaire du Groupe de travail des normes comptables. | UN | وفي دورته المعقودة في ربيع عام 2006، وافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على مواصلة دعم هذا التغيير عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية. |