"طريق مفوضية" - Traduction Arabe en Français

    • l'intermédiaire du Haut Commissariat
        
    • l'intermédiaire du Haut-Commissariat
        
    • l'entremise du Haut-Commissariat
        
    • l'intermédiaire du HautCommissariat
        
    • le truchement du Haut-Commissariat
        
    • auprès du Haut Commissariat
        
    Le Secrétaire général administre le Fonds par l'intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme avec l'avis du Conseil d'administration du Fonds. UN 3 - يدير الأمين العام الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بعد أخذ رأي مجلس أمناء الصندوق.
    4. Invite à verser de nouvelles contributions volontaires par l'intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à appuyer les travaux du Rapporteur spécial afin qu'il s'acquitte efficacement de son mandat; UN 4 - تدعو إلى تقديم المزيد من التبرعات عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقديم الدعم لعمل المقررة الخاصة من أجل إنجاز ولايتها بفعالية؛
    Diffusion de 2 rapports publics sur la situation des droits de l'homme au Darfour, par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN إعداد تقريرين للنشر العام بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    :: Présentation de 2 rapports sur la situation des droits de l'homme au Darfour par l'entremise du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN :: تقديم تقريرين عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    22. Le Conseil d'administration a pour mandat de donner des avis au Secrétaire général sur la gestion du Fonds, par l'intermédiaire du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 22- وتتمثل ولاية مجلس الأُمناء في إسداء المشورة للأمين العام بشأن إدارة الصندوق، عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Le Secrétaire général administre le Fonds par le truchement du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, avec l'assistance d'un conseil d'administration et en conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN 3 - يضطلع الأمين العام بإدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبمشورة يقدمها مجلس الأمناء ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    8. Prie le Secrétaire général de lui fournir, dès que possible, des renseignements sur la situation humanitaire, y compris des informations obtenues auprès du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et d'autres sources; UN ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يزود المجلس، في أقرب وقت ممكن، بمعلومات عن اﻷوضاع اﻹنسانية، بما في ذلك المعلومات المتاحة عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المصادر؛
    Le Conseil souligne l'importance de l'engagement pris par les Nations Unies de soutenir, par l'intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et d'autres organisations à vocation humanitaire, les efforts faits par les États africains pour régler les crises humanitaires et celles provoquées par l'afflux de réfugiés, dans le respect du droit international humanitaire. UN ويؤكد المجلس أهمية التزام اﻷمم المتحدة، عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات اﻹنسانية، بمساعدة الدول اﻷفريقية فيما تبذله من جهود لمعالجة اﻷزمات اﻹنسانية وأزمات اللاجئين، وفقا للقانون اﻹنساني الدولي.
    4. Invite au versement de nouvelles contributions volontaires par l'intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à appuyer les travaux du Rapporteur spécial afin qu'il s'acquitte efficacement de son mandat; UN " 4 - تدعو إلى تقديم المزيد من التبرعات عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقديم الدعم لعمل المقرر الخاص من أجل إنجاز ولايته بفعالية؛
    4. Invite les États agissant par l'intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, à verser de nouvelles contributions volontaires et à prêter leur concours au Rapporteur spécial, pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat; UN 4 - تدعو إلى تقديم المزيد من التبرعات عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقديم الدعم لعمل المقرر الخاص من أجل إنجاز ولايته بفعالية؛
    4. Invite au versement de nouvelles contributions volontaires par l'intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à appuyer les travaux du Rapporteur spécial afin qu'elle s'acquitte efficacement de son mandat; UN 4 - تدعو إلى تقديم المزيد من التبرعات عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقديم الدعم لعمل المقررة الخاصة من أجل إنجاز ولايتها بفعالية؛
    4. Invite les États agissant par l'intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à verser de nouvelles contributions volontaires et à prêter leur concours au Rapporteur spécial, pour qu'il puisse s'acquitter efficacement de son mandat ; UN 4 - تدعو إلى تقديم المزيد من التبرعات عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقديم الدعم لعمل المقرر الخاص من أجل إنجاز ولايته بفعالية؛
    8. Le Gouvernement iranien a transmis ses observations sur le rapport par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 8 - واستطردت قائلة أن حكومتها قدّمت تعليقاتها على التقرير عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    ii) Communiquer aux États Membres, par l'intermédiaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, les éléments d'un éventuel projet de convention sur les sociétés privées prestataires de services à caractère militaire et de sécurité en sollicitant leurs vues sur la teneur et le champ d'une telle convention et en leur demandant de transmettre leurs réponses au Groupe de travail; UN ' 2` أن يتقاسم مع الدول الأعضاء، عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، العناصر المكونة لمشروع اتفاقية يمكن التوصل إليه بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وأن يطلب إلى تلك الدول المساهمة في تحديد محتوى ونطاق هذه الاتفاقية وإرسال ردودها إلى الفريق العامل؛
    Le Président du Conseil a, par la suite, écrit à tous les membres du Conseil pour les inviter à examiner le programme et à formuler des observations à ce sujet, soit directement au Comité du programme et de la coordination, soit au Bureau du Contrôleur ou par l'intermédiaire du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN وأرسل رئيس المجلس بعد ذلك رسالة إلى جميع الأعضاء دعاهم فيها إلى استعراض البرنامج وإبداء التعليقات عليه، إما مباشرة إلى لجنة البرنامج والتنسيق أو مكتب المراقب المالي، وإما عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Présentation de 2 rapports sur la situation des droits de l'homme au Darfour par l'entremise du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN إعداد تقريرين عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Présentation de 2 rapports sur la situation des droits de l'homme au Darfour, par l'entremise du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقديم تقريرين عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    :: Présentation de 2 rapports sur la situation des droits de l'homme au Darfour par l'entremise du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN :: إعداد تقريرين عن حالة حقوق الإنسان في دارفور عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    16. Le Conseil d'administration a pour mandat de donner des avis au Secrétaire général sur la gestion du Fonds, par l'intermédiaire du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 16- وتتمثل ولاية مجلس الأُمناء في إسداء المشورة للأمين العام بشأن إدارة الصندوق، عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    4. Le mandat du Conseil d'administration du Fonds, défini par l'Assemblée générale, est de donner au Secrétaire général des avis sur la gestion du Fonds, par l'intermédiaire du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، كما حدّدتها الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    4. Le mandat du Conseil d'administration du Fonds, défini par l'Assemblée générale, est de donner au Secrétaire général des avis sur la gestion du Fonds, par l'intermédiaire du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، كما حدّدتها الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Secrétaire général administre le Fonds par le truchement du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, avec l'assistance d'un conseil d'administration et conformément au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN ٣ - يضطلع الأمين العام بإدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبمشورة يقدمها مجلس الأمناء ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    8. Prie le Secrétaire général de lui fournir, dès que possible, des renseignements sur la situation humanitaire, y compris des informations obtenues auprès du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et d'autres sources; UN ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يزود المجلس، في أقرب وقت ممكن، بمعلومات عن اﻷوضاع اﻹنسانية، بما في ذلك المعلومات المتاحة عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المصادر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus